Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 8

SYNOD

Ennustus Damaskon ja Samarian valloituksesta. Epäuskoinen Juuda joutuu Assurin valtaan. Uskovien uskallus. Herraa ainoata on peljättävä. Profeetta ja hänen oppilaansa. Kansan perikato.

1 Ja Herra sanoi minulle: "Ota iso taulu ja kirjoita siihen selkeällä kirjoituksella: Maher-Saalal Haas-BasNimi merkitsee: saalis rientää, ryöstö joutuu.. 2 2. Kun. 16:10Ja minä otan itselleni luotettavat todistajat, pappi Uurian ja Sakarjan, Jeberekjan pojan." 3 Sitten minä lähestyin profeetta-vaimoani, ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan. Niin Herra sanoi minulle: "Pane hänelle nimeksi Maher-Saalal Haas-Bas. 4 Sillä ennenkuin poika oppii sanomaan: 'isä' ja 'äiti', viedään Damaskoon tavarat ja Samarian saalis Assurin kuninkaan eteen."

5 Ja Herra puhui jälleen minulle ja sanoi:

6 "Koska tämä kansa halveksii

Siiloan hiljaa virtaavia vesiä

ja iloitsee Resinin ja Remaljan pojan kanssa,

7 niin katso, sentähden Herra antaa tulla

heidän ylitsensä virran vedet, valtavat ja suuret:

Assurin kuninkaan ja kaiken hänen kunniansa;

se nousee kaikkien uomiensa yli

ja menee kaikkien äyräittensä yli,

8 Jes. 7:14ja se tunkeutuu Juudaan,

paisuu ja tulvii ja ulottuu kaulaan saakka.

Ja levittäen siipensä se täyttää yliyltään

sinun maasi, Immanuel."

9 Riehukaa, kansat, kuitenkin kukistutte;

kuulkaa, kaikki kaukaiset maat:

sonnustautukaa, kuitenkin kukistutte;

sonnustautukaa, kuitenkin kukistutte.

10 Job 5:12; Room. 8:31Pitäkää neuvoa: se raukeaa;

sopikaa sopimus: ei se pysy.

Sillä Jumala on meidän kanssamme.

11 Sillä näin sanoi minulle Herra,

kun hänen kätensä valtasi minut

ja hän varoitti minua vaeltamasta tämän kansan tietä:

12 1. Piet. 3:14"Älkää sanoko salaliitoksi kaikkea,

mitä tämä kansa salaliitoksi sanoo;

älkää peljätkö, mitä se pelkää,

älkääkä kauhistuko.

13 Jes. 29:23Herra Sebaot pitäkää pyhänä,

häntä te peljätkää ja kauhistukaa.

14 Luuk. 2:34; Room. 9:33; 1. Piet. 2:7Ja hän on oleva pyhäkkö,

hän loukkauskivi ja kompastuksen kallio

molemmille Israelin huonekunnille,

paula ja ansa Jerusalemin asukkaille.

15 Matt. 21:44; Luuk. 20:18Monet heistä kompastuvat

ja kaatuvat ja ruhjoutuvat,

monet kiedotaan ja vangitaan.

16 Sido todistus talteen,

lukitse laki sinetillä minun opetuslapsiini."

17 Ps. 25:3,5; Ps. 25:21Niin minä odotan Herraa, joka kätkee kasvonsa Jaakobin heimolta, ja panen toivoni häneen. 18 Joel 3:17,21; Hebr. 2:13Katso, minä ja lapset, jotka Herra on minulle antanut, me olemme Herran Sebaotin merkkeinä ja ihmeinä Israelissa, hänen, joka asuu Siionin vuorella.

19 5. Moos. 18:11; 1. Sam. 28:11Ja kun he sanovat teille: "Kysykää vainaja- ja tietäjähengiltä, jotka supisevat ja mumisevat", niin eikö kansa kysyisi Jumalaltansa? Kuolleiltako elävien puolesta? 20 Jes. 58:8; Hoos. 6:3; 2. Piet. 1:19"Pysykää laissa ja todistuksessa!" Elleivät he näin sano, ei heillä aamunkoittoa ole.

21 Ja siellä he kuljeskelevat

vaivattuina ja nälkäisinä,

ja nälissään he vimmastuvat

ja kiroavat kuninkaansa ja Jumalansa.

He luovat silmänsä korkeuteen,

22 he katsahtavat maan puoleen,

mutta katso: ainoastaan ahdistusta ja pimeyttä;

he ovat syöstyt tuskan synkeyteen ja pimeyteen.

23 Matt. 4:14Mutta ei jää pimeään se,

mikä nyt on vaivan alla.

Entiseen aikaan hän saattoi halveksituksi

Sebulonin maan ja Naftalin maan,

mutta tulevaisuudessa hän saattaa kunniaan

merentien, Jordanin tuonpuoleisen maan,

pakanain alueen.

1 Глава 8. [1]Ис 30:8.Авв 2:2. И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз8:1 Спешит грабеж, ускоряет добыча.. 2 И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, 3 и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз, 4 [4]Ис 7:8,16. ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.

5 И продолжал Господь говорить ко мне и сказал еще: 6 [6]Неем 3:15.Ин 9:11. за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным, 7 [7]Откр 17:15.Ис 10:8. наведет на него Господь воды реки бурные и большие царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих; 8 [8]Ис 30:28. и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил! 9 Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите! 10 [10]Ис 7:7. Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог! 11 [11]Ис 42:8. Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путем сего народа, и сказал: 12 [12]Мф 10:26. «Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь. 13 [13]1 Пет 3:15. Господа Саваофа Его чтите свято, и Он страх ваш, и Он трепет ваш! 14 [14]Ис 28:16. И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима. 15 [15]Ис 28:13. И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены. 16 [16]Ис 29:11;54:13.Ин 6:45. Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих».

17 Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него. 18 [18]Евр 2:13. Вот я и дети, которых дал мне Господь, как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сионе. 19 [19]Лев 19:31.Втор 18:11,15. И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых? 20 [20]Мф 13:52.Деян 28:23.Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света. 21 [21]Пс 58:16. И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего. 22 [22]Ис 5:30. И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он огустел.

Veja também