Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 49

JBMLE

Jákób áldása tizenkét fiára

1 És szólítá Jákób az ő fiait, és monda: Gyűljetek egybe, hadd jelentsem meg néktek, a mi rátok következik a messze jövőben. 2 Gyűljetek össze s hallgassatok Jákóbnak fiai! hallgassatok Izráelre, a ti atyátokra. 3 Rúben, te elsőszülöttem, erőm, tehetségem zsengéje, első a méltóságban, első a hatalomban. 4 Állhatatlan, mint a víz, nem leszesz első, mivel atyád ágyába léptél fel: akkor megfertőztetted! Nyoszolyámba lépett ő. 5 Simeon és Lévi atyafiak, erőszak eszközei az ő fegyverök. 6 Tanácsukban ne légyen részes lelkem, gyűlésükkel ne egyesűljön dicsőségem, mert haragjokban férfit öltek, s kedvök telve inát szegték az ökörnek. 7 Átkozott haragjok, mert erőszakos, és dühök, mivel kegyetlen; eloszlatom őket Jákóbban, és elszélesztem Izráelben. 8 Júda! téged magasztalnak atyádfiai, kezed ellenségeidnek nyakán lesz s meghajolnak előtted atyáidnak fiai. 9 Oroszlánkölyök Júda; zsákmányt ejtvén, felmentél, fiam! Lehevert, lenyúgodott, mint a hím oroszlán, és mint nőstény oroszlán; ki veri őt fel? 10 Nem múlik el Júdától a fejedelmi bot, sem a vezéri pálcza térdei közűl; míg eljő Siló, és a népek néki engednek. 11 Szőlőtőhöz köti szamarát, és nemes venyigéhez szamara vemhét, ruháját borban mossa, felöltőjét a szőlő vérében. 12 Bortól veresek szemei, tejtől fehérek fogai. 13 Zebulon a tenger partjáig lakozik, azaz a hajók kikötőjéig s határának széle Czídonig ér. 14 Izsakhár erős csontú szamár, a karámok közt heverész. 15 S látja, hogy a nyugalom és hogy a föld mily kies: teher alá hajtja hátát, s robotoló szolgává lesz. 16 Dán ítéli az ő népét, mint Izráel akármelyik nemzetsége. 17 Dán kígyó lesz az úton, szarvaskígyó az ösvényen, mely a körmébe harap, hogy lovagja hanyatt esik. 18 Szabadításodra várok Uram! 19 Gád! had háborgatja; majd ő hág annak sarkába. 20 Ásernek kenyere kövér, királyi csemegét szolgáltat. 21 Nafthali, gyorslábú szarvas, az ő beszéde kedves. 22 Termékeny fa József, termő ág a forrás mellett, ágazata meghaladja a kőfalat. 23 Keserítik, lövöldözik és üldözik a nyilazók: 24 De mereven marad kézíve, feszülten keze karjai, Jákób Hatalmasának kezétől, onnan, Izráel pásztorától, kősziklájától. 25 Atyád Istenétől, a ki segéljen; a mindenhatótól, a ki megáldjon, az ég áldásaival, onnan felülről, a mélység áldásaival, mely alant terül, az emlők és anyaméh áldásaival. 26 Atyád áldásai meghaladják az ős hegyek áldásait, az örök halmok kiességeit. Szálljanak József fejére, a testvérek közűl kiválasztatottnak koponyájára. 27 Benjámin ragadozó farkas: reggel ragadományt eszik, este pedig zsákmányt oszt. 28 Mind ezek Izráel nemzetségei, tizenketten, és ez az a mit mondott nékik az ő atyjok, mikor őket megáldá; mindeniket tulajdon áldásával áldá meg.

Jákób végakarata és halála

29 És parancsola nékik és monda: Én az én népemhez takaríttatom, temessetek engem az én atyáimhoz, ama barlangba, mely a Khitteus Efron mezején van. 30 Abba a barlangba, mely Kanaán földén Mamré átellenében Makpelahnak mezején van, melyet megvett Ábrahám a mezővel együtt a Khitteus Efrontól, temetésre való örökségül. 31 Oda temették el Ábrahámot és Sárát az ő feleségét; oda temették Izsákot és Rebekát az ő feleségét; s oda temettem el Leát is. 32 Szerzemény e mező és a barlang, mely abban van, a Khéth fiaitól. 33 És elvégezé Jákób a mit fiainak parancsolt és fölszedé lábait az ágyra, és kimúlék és az ő népéhez takaríttaték.

ာ​က်​၏​ောက်​ုံး​ှာ​ကား

1 ို​ော​ါ၊ ာ​က်​သညိ​ိ​ား​ို့​ကို​ေါ်၍၊ သင်​ို့​သညစည်း​ေး​ကြ​ော့။ ော်​ကာ​ါ၊ သင်​ို့​၌ ်​ံ့​ော​ှု​ာ​ျား​ကို ါ​ော​ြော​မည်။ 2 ာ​က်၏​ား​ို့၊ စည်း​ေး၍​ကြား​ကြ​ော့။ ေ​ကား​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။

3 ို​ု​ဗင်၊ သင်​သညါ့​ား​း၊ ါ့​်း​ိ၊ ါ့​်​ား​း၊ ်း​်၊ တန်​ိုး​်​်​၏။ 4 ို့​ော်​လည်း ေ​ကဲ့​ို့ က်​ော​ော​ှိ​သည်​်၍၊ ူး​်​်း​ို့ ောက်​ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​သည်​ာ​ကို​တက်​၍ ညစ်​ူး​ေ၏။ ါ့​ု​တင်​ထက်​ို့ တက်​ေ​ြီ​ကား။

5 ှိ​ော်​့် ေ​ိ​သည်​ီ​အစ်​ကို​်​၏။ ှု​ကို​ကြံ​သည်​ို်း ြီး​ီး​ကြ​ြီ။ 6 ါ့​ိ​်​သညူ​ို့​ျှို့​က်​်း​ှု​ဲ​ို့ ဝင်​ါ့​်း​သညူ​ို့​စည်း​ေး​ာ​့်​သင်း​ွဲ့​ူ​ို့​သည်​က်​က်၍ ူ​သက်​ကို သတ်​ကြ​ြီ။ ကို်​ို​ို့​ိုက်၍​ြို့​ကို​ြို​က်​ကြ​ြီ။ 7 ူ​ို့​်း​ွာ​က်​ော​က်၊ က်း​တမ်း​ွာ​ော​ေါ​သညကျိ်​်း​ကို ံ​ါ​ေ​ော။ ာ​က်​ျိုး၊ ေ​်​ား​ို့​ူ​ို့​ကို ါ​ကွဲ​ြား ့်​့်​ေ​မည်။

8 ို​ု​သင်​သည်​ီ​အစ်​ကို​ို့ ျီး​်း​ော​ူ​်​၏။ သင်၏​လက်​သညသင်၏​ရန်​ူ​လည်​ပင်း​ေါ်​ှာ ှိ​့်​မည်။ ား​ို့​သညသင့်​ှေ့​ှာ​း​ွှ်​ျ​ကြ​့်​မည်။ 9 ု​သည်္ေ့​ျို​်​၏။ ါ့​ား၊ သင်​သည်​ဖမ်း​ူ​ကိုက်​ား​ာ​တက်​ာ​တတ်၏။ ဝပ်​က်​ေ၏။ ်္ေ့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ်္ေ့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ဝပ်​ွား​တတ်​၏။ ဘယ်​ူ​ှိုး​ော်​ံ့​မည်​နည်း။တော၊ ၂၄:၉။ ဗျာ၊ ၅:၅။10 ှိ​ော​ောက်​ီ​ို်​ော်၊ ာ​ှံ​ံ​သည်​ု​ံ​ှ​လည်း​ကော်း၊ မင်း​ာ​ာ​သညူ၏​ျိုး​်​ံ​ှ​လည်း​ကော်း ွေ့​ှိ​ော၌​ူ​ျိုး​ို့​သညဆည်း​ကပ်​ကြ​့်​မည်။ 11 ိ​ိ​်း​ကို​်​်​ပင်၌​လည်း​ကော်း၊ ်း​ကေး​ကို​်​ုံး​ော ်​်​ပင်၌​လည်း​ကော်း ်​ှော်​၍၊ ိ​ိ​ဝတ်​ု​ိုး​ျား​ကို ်​ီး​ွေး​တည်း​ူ​ော​်​ရည်​့် ျှော်​့်​မည်။ 12 ူ၏​က်​ိ​သည်​ရည်​့်​ီ​့်​မည်။ ွား​သည်​လည်း ို့​့်​ြူ​့်​မည်။

13 ာ​ု​်​သညပငလယကမ်း​ား​ှာ​ေ၍၊ သင်္ော​်​်​့်​မည်။ ူ၏​နယ်​သညိ​်​ြို့​ို်​ောက်​ဝန်း​့်​မည်။

14 ါ​သည်​ော်​ကြား​ှာ​ဝပ်​ကား​ကြီး​ော​်း​်​၏။ 15 ြိ်​ဝပ်​ာ​ရပ်​ကော်း၍ ြေ​ာ​ာ​သည်​ကို​်​့်၊ ိ​ိ​ုံး​ေါ်​ှာ ထမ်း​ိုး​ကို​တင်​ထမ်း၍၊ ်​ေး​ော​ကျွ်​်​ေ​၏။

16 ဒန်​သညေ​်​တစ်​ုံ​တစ်​ါး​ကဲ့​ို့၊ ိ​ိ​ူ​ို့​ကို​ီ​ရင်​့်​မည်။ 17 ဒန်​သညလမ်း​၌​ေ​ော​ြွေ​်​့်​မည်။ ်း​ီး​ော​ူ​ကို ောက်​ို့ ဲ​ေ​်း​ှာ လမ်း​ကြား​ှာ​ေ၍၊ ်း​ြေ​ကို​ကိုက်​တတ်​ော ြွေ​ိုး​်​့်​မည်။ 18 ို​ာ​ု​ား၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ကျွ်ု်​ျှော်​လင့်​က်​ေ​ါ​ြီ။

19 ဂဒ်​ူ​ကား၊ စစ်​ူ​ဲ​ို့​သညူ့​ကို​ိုက်​ကြ၍၊ ူ​သည်​ိုက်​့်​မည်။

20 ာ​ှာ၌​်​ော​ာ​သညာ​့်​့်​ုံ​၍၊ မင်း၏​ဲ​်​ား​်​ို့​ကို ်​ေး​့်​မည်။

21 နဿိ​သည်​ှ​ော​ခက်​လက်​့်​့်​ုံ၍၊ က်​ဝန်း​ော ်​ပင်​်၏။

22 ော​သပ်​သည်​သန်​ော​ျိုး​ပင်၊ ေ​်း​ား​ှာ သန်​ော​ျိုး​ပင်​်၏။ ခက်​လက်​ို့​သည်​ိုး​ေါ်​ှာ​ကျော်​ွား​ကြ​၏။ 23 ေး​ား​ို့​သညူ့​ကို​ြိုး​ား၍၊ ်​်း​ဲ​ပစ်​ခတ်​ကြ၏။ 24 ို့​ော်​လည်း ူ၏​ေး​သည်​ား​ျော့။ ူ​ကို်​ော လက်​နက်​ို့​သည်၊ ာ​က်​ျိုး၌ တန်​ိုး​ကြီး​ော​ု​ား၏​လက်​့်​လည်း​ကော်း၊ ိုး​်း​တည်း​ူ​ော ေ​ျိုး၏​ကျောက်​့်​လည်း​ကော်း၊ 25 သင့်​ကို​ော်​ူ​ော သင့်​ု​ား​ခင်​ား​့်​လည်း​ကော်း၊ သင့်​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ော တန်​ိုး​်​ား​့်​လည်း​ကော်း ို်​ာ​က်​ှိ၏။ ို​ု​ား​သညထက်​ိုး​ကော်း​ကင်၏​မင်္ာ၊ ောက်​နက်​ဲ​ော​ရပ်၏​မင်္ာ၊ ား​်​့်​ို်​ော​မင်္ာ၊ ဝမ်း​့်​ို်​ော​မင်္ာ​ို့​့် သင့်​ကို​ကော်​ျီး​ေး​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 26 သင်၏​ေး​ော​ကော်း​ျီး​မင်္ာ​သည်၊ ာ​ော်​ို့၌​်​ော ကော်း​ျီး​မင်္ာ၊ ာ​က်း​ို့၌ ်​သက်​်​ော​ာ​ို့​ထကာ၍​်၏။ ို​မင်္ာ​သညော​သပ်​ေါ်း​ေါ်၊ ိ​ိ​အစ်​ကို​ို့​ကြီး​ကဲ​်​ော​ူ၏​ေါ်း​်​ေါ်​ှာ သက်​ောက်​ါ​ေ​ော။

27 ဗင်္ာ​်​သညု​ူ​ကိုက်​ား​တတ်​ော​ော​ွေး​်​့်​မည်။ ဖမ်း​ော​ာ​ကို ံ​နက်​ျိ်၌​ကိုက်​ား၍၊ ု​ူ​ော​ာ​ကို​လည်း ျိ်၌​ေ​ဖန်​့်​မည်​ြွက်​ို၏။

28 ူ​ို့​ကား၊ ေ​ျိုး​ဆယ်​်​ျိုး​်၏။ ကား​သည်​လည်း ူ​ို့​ြွက်​ို၍၊ ူ​ို့​ီး​ီး​ံ​ော​မင်္ာ​ှိ​သည်​ို်း၊ ကော်း​ျီး​ေး​ော​ကား​ေ​တည်း။

29 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ါ့​ူ​ျိုး​စည်း​ေး​ာ​ို့​ါ​ွား​မည်။ ိ​ိ​ျိုး​ား၊ ်၏​လယ်​်​်​ှိ​ော​ြေ​်း၌၊ ါ့​ို့​့်​ါ့​ကို​သင်္ြို်​ကြ​ါ။ 30 ါ​်​်​ံ​ေ​ြို့​ှေ့​ှာ၊ ေ​လယ်​်၌​ှိ​ော ို​ြေ​်း​ကို၊ ာ​ြ​ံ​သညကို်​ို်​ော​သင်္ျို်း​ို့ လယ်​်​့်​ကိ​ိ​ျိုး​ား​်၌ ဝယ်​ေ​ြီ။က၊ ၂၃:၃-၂၀31 ို​ြေ​်း၌ ာ​ြ​ံ​့်​ား​ာ​ာ​ကို သင်္ြို်​ကြ​ြီ။ က်​့် ား​ေ​ကကကို​လည်း​သင်္ြို်​ကြ​ြီ။ ေ​ာ​ကို​လည်း​ါ​သင်္ြို်​ြီ။က၊ ၂၅:၉-၁၀၃၅:၂၉32 ို​ြေ​်း​ှိ​ော ို​လယ်​်​ကို၊ ေ​ျိုး​ား​ှေ့​ှာ ဝယ်​တည်း​ှာ​ား၏။ 33 ို​ို့​ာ​က်​သညိ​ိ​ား​ို့​ကို က်​စင်​ှာ​ား​ြီး​ျှ်၊ ိ​ိ​ြေ​ို့​ကို ု​တင်​ေါ်​ှာ ်​်း​့်၊ သက်​ျု်၍ ိ​ိ​ူ​ျိုး​စည်း​ေး​ာ​ို့ ောက်​ေ၏။တ၊ ၇:၁၅

Veja também