Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 3

JBMLE

A bűneset

1 A kígyó pedig ravaszabb vala minden mezei vadnál, melyet az Úr Isten teremtett vala, és monda az asszonynak: Csakugyan azt mondta az Isten, hogy a kertnek egy fájáról se egyetek? 2 És monda az asszony a kígyónak: A kert fáinak gyümölcséből ehetünk; 3 De annak a fának gyümölcséből, mely a kertnek közepette van, azt mondá Isten: abból ne egyetek, azt meg se illessétek, hogy meg ne haljatok. 4 És monda a kígyó az asszonynak: Bizony nem haltok meg; 5 Hanem tudja az Isten, hogy a mely napon ejéndetek abból, megnyilatkoznak a ti szemeitek, és olyanok lésztek mint az Isten: jónak és gonosznak tudói. 6 És látá az asszony, hogy az a fa eledelre s hogy kedves a szemnek, és kivánatos az a fa a bölcseségért: szakaszta azért annak gyümölcséből, és evék, és ada vele levő férjének is, és az is evék. 7 És megnyilatkozának mindkettőjöknek szemei s észrevevék, hogy mezítelenek; figefa levelet aggatának azért össze, és körülkötőket csinálának magoknak. 8 És meghallák az Úr Isten szavát, a ki hűvös alkonyatkor a kertben jár vala; és elrejtőzék az ember és az ő felesége az Úr Isten elől a kert fái között. 9 Szólítá ugyanis az Úr Isten az embert és monda néki: Hol vagy? 10 És monda: Szavadat hallám a kertben, és megfélemlém, mivelhogy mezítelen vagyok, és elrejtezém. 11 És monda Ő: Ki mondá néked, hogy mezítelen vagy? Avagy talán ettél a fáról, melytől tiltottalak, hogy arról ne egyél? 12 És monda az ember: Az asszony, a kit mellém adtál vala, ő ada nékem arról a fáról, úgy evém. 13 És monda az Úr Isten az asszonynak: Mit cselekedtél? Az asszony pedig monda: A kígyó ámított el engem, úgy evém.

Átok és ígéret

14 És monda az Úr Isten a kígyónak: Mivelhogy ezt cselekedted, átkozott légy minden barom és minden mezei vad között; hasadon járj, és port egyél életed minden napjaiban. 15 És ellenségeskedést szerzek közötted és az asszony között, a te magod között, és az ő magva között: az neked fejedre tapos, te pedig annak sarkát mardosod. 16 Az asszonynak monda: Felette igen megsokasítom viselősséged fájdalmait, fájdalommal szűlsz magzatokat; és epekedel a te férjed után, ő pedig uralkodik te rajtad. 17 Az embernek pedig monda: Mivelhogy hallgattál a te feleséged szavára, és ettél arról a fáról, a melyről azt parancsoltam, hogy ne egyél arról: Átkozott legyen a föld te miattad, fáradságos munkával élj belőle életednek minden napjaiban. 18 Töviset és bogácskórót teremjen tenéked; s egyed a mezőnek fűvét. 19 Orczád verítékével egyed a te kenyeredet, míglen visszatérsz a földbe, mert abból vétettél: mert por vagy te s ismét porrá leszesz.

Kiüzetés a Paradicsomból

20 Nevezte vala pedig Ádám az ő feleségét Évának, mivelhogy ő lett anyja minden élőnek. 21 És csinála az Úr Isten Ádámnak és az ő feleségének bőr ruhákat, és felöltözteté őket. 22 És monda az Úr Isten: Ímé az ember olyanná lett, mint mi közűlünk egy, jót és gonoszt tudván. Most tehát, hogy ki ne nyújtsa kezét, hogy szakaszszon az élet fájáról is, hogy egyék, s örökké éljen: 23 Kiküldé őt az Úr Isten az Éden kertjéből, hogy mívelje a földet, a melyből vétetett vala. 24 És kiűzé az embert, és oda helyezteté az Éden kertjének keleti oldala felől a Kerúbokat és a villogó pallos lángját, hogy őrizzék az élet fájának útját.

ူ၏​ာ​ံ​်း

1 ြွေ​သညာ​်​ု​ား​ခင်​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ြေ​ိ​်​ကာ​ို့​ထကိ​ာ​သည်​်​၍၊ ်း​ား၊ သင်​ို့​သညျာ်၌​ှိ​ျှ​ော​ပင်​ို့၏​ီး​ကို​ား​ကန်​စင်​စစု​ား​ခင်​့်​ော်​ူ​ော​ေး၏။ 2 ်း​ကလည်း၊ ါ​ို့​သညျာ်၌​ှိ​ော​ပင်​ို့၏ ီး​ကို​ား​ော ့်​ှိ၏။ 3 ျာ်​လယ်၌​ှိ​ော ပင်၏​ီး​ကို​ကား၊ သင်​ို့​သညကို်​ား​ေ​ကြ​ော့။ ို့​်​ေ​မည်​ု​ား​ခင့်​ော်​ှိ​သည်​ြွေ​ား​ို၏။ 4 ြွေ​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညကန်​်​ေ​မည်​်။ 5 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ီး​ကို​ား​ော​ေ့၌ သင်​ို့​သညက်​ိ​့်​လင်း​ကကော်း​ကော်း​ကို​ိ၍၊ ု​ား​ခင်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​ံ့​သည်​ကို၊ ု​ား​ခင်​ိ​ော်​ူ​သည်​်း​ား​ို၏။ 6 ို​ပင်​သညား​်​ကော်း​်း၊ ဆင်း​လည်း​ှ​်း၊ ာ​ိုး​ွား​ေ​ို​ော​ှာ၊ ်​သက်​်​ော​ပင်​်​်း​ကို ်း​သည်​်​ျှ်၊ ီး​ကို ူ၍​ား၏။ ိ​ိ​ခင်​်း​ား​လည်း​ေး၍ ူ​သည်​လည်း​ား၏။ 7 ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညက်​ိ​့်​လင်း၍၊ ိ​ိ​ို့၌ ဝတ်​်း​စည်း​ှိ​သည်​ကို ိ​်​ျှ်၊ ိ​ိ​ို့​ဝတ်​ရန်​ို့ သင်္ော​ဖန်း​ပင်​က်​ို့​ကို​ျု်​စပ်၍ ါး​စည်း​ကို​်​ကြ၏။

8 ေ​ော​ျိ်​်၊ ို​ျာ်၌ ာ​်​ု​ား​ခငကြွ​ော်​ူ​ော​ံ​ကို ူ​လင်​ား​ို့​သည်​ကြား​ျှ်၊ ံ​ော်​ှ​်​်း​ှာ၊ ျာ်​ပင်​ို့​်း​က်​က်​ေ​ကြ၏။ 9 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်​သညဘယ်​ှာ​ှိ​နည်း​ု၊ ူ​ကို​ေါ်​ော်​ူ၏။ 10 ူ​ကလည်း၊ ျာ်၌ ကို်​ော်၏​ံ​ကို ကျွ်​ော်​ကြား​ျှ်၊ ဝတ်​်း​စည်း​ှိ​ော​ကြော့်၊ ကြောက်၍ ်း​က်​ေ​ါ​သည်​ျှောက်​ေ၏။ 11 ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်၌ ဝတ်​်း​စည်း​ှိ​သည်​ကို သင်​ား​ဘယ်​ူ​ြော​နည်း။ ား​ါ​ညတ်​ော ပင်၏​ီး​ကို​ား​ြီ​ော​ေး​ော်​ူ၏။ 12 ူ​ကလည်း ကျွ်​ော်၌​အပ်​ေး​ော်​ူ​ော ်း​သညို​ပင်၏​ီး​ကို​ေး၍ ကျွ်​ော်​ား​ိ​ါ​သည်​ျှောက်​ေ၏။ 13 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်​သညဘယ်​ို့​ြု​ြီး​နည်း​်း​ား​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ်း​က ြွေ​သညကျွ်​ော်​ကို​့်​ား၍၊ ကျွ်​ော်​သည်​ား​ိ​ါ​ြီ​ျှောက်​ေ၏။

14 ာ​်​ု​ား​ခင်​သညြွေ​ကို​ေါ်၍ သင်​သညှု​ကို​ြု​ော​ကြော့်၊ ား​ယဉ်​ား​ဲ​ေါ်း​ို့​ထကကျိ်​်း​ကို​ံ​သင်​သညဝမ်း​့်​ွား၍ ြေ​ှု့်​ကို တစ်​သက်​ုံး​ား​မည်။ 15 သင်​့် ်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်၏​ျိုး​်​့် ်း​ျိုး​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​သည်​ရန်​ြိုး​ွဲ့​ေ​မည်။ ူ​သညသင်၏​ေါ်း​ကို ကြိ်​့်​မည်၊ သင်​သညူ၏​ော့်​ကို ကြိ်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

16 ်း​ကို​လည်း၊ သင်၌​ကို်​ဝန်​ော်​်း​ေ​ာ​ကို ါ​်​ျား​ြား​ေ​မည်။ ပင်​ပန်း​ွာ​ေ​ာ​ကို​ံ၍ ား​ွား​မည်။ ကို်​ခင်​်း၏​ို​ို့​ိုက်၍၊ ူ၏​်​ိုး​်း​ကို​လည်း​ံ​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 17 ောက်ျား​ကို​လည်း၊ ို​ပင်၏​ီး​ကို​ား​ါ​ညတ်​ော်​လည်း၊ သင်​သည်​ား၏​ကား​ကို​ား​ော်၍ ား​ိ​ော​ကြော့်၊ ြေ​သညသင်၏​ကကျိ်​်း​ကို ံ​က်​ှိ၏။ ြေ၏​ီး​ကို တစ်​သက်​ပတ်​ုံး ပင်​ပန်း​ွာ ား​မည်။ 18 ူး​ပင်​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို​လည်း သင်​ို့ ြေ​ေါက်​ေ​မည်။ လယ်၌​်​ော ဟင်း​ီး​ဟင်း​က်​ို့​ကို သင်​ား​မည်။ 19 သင်​က်​ာ​ြေ​ို့​်​ီ​ို်​ော်၊ သင်၏​က်​ှာ​ှ​ျွေး​က်​ကာ​ကို​ား​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​သည်​ြေ​ှု့်​်၍ ြေ​ှု့်​ို့ ်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

20 ို​ါ​ူ​သညိ​ိ​ား​ကို မည်​့် ့်​ေ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​သညသက်​်​ော ူ​ေါ်း​ို့၏​်​တည်း။

21 ာ​်​ု​ား​ခင်​သည်​လည်း၊ ူ​လင်​ား​ို့​ား​ေ​့် ်​ုံ​ကို​်၍ ဝတ်​ြုံ​ေ​ော်​ူ၏။

ျာ်​ဲ​ှ​်​်​်း

22 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ ူ​သညါ​ို့​တစ်​ါး​ါး​ကဲ့​ို့​်၍၊ ကော်း​ကော်း​ိ​တတ်၏။ ု​ှာ ူ​သညာ​သက်​ကို​်း​ှာ၊ လက်​ကို​ဆန့်​ကသက်​ပင်၏​ီး​ကို​ူ၍ ား​သင့်​့်​ော်​ူ၍၊ဗျာ၊ ၂၂:၁၄23 ူ​သညိ​ိ​က်​ော​ြေ၌​်​မည်​ကြော်း၊ ာ​်​ု​ား​ခင်​သည်၊ ဒင်​ျာ်​ဲ​က ွှ်​ိုက်​ော်​ူ၏။ 24 ို​ို့​ူ​ကို​်​်​ြီး​ျှ်၊ သက်​ပင်​လမ်း​ကို ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ၊ ီး​စက်​လက်​နက်​့်​ကေ​ု​်​ို့​ကို ျာ်​ှေ့​ဘက်၌ ား​ော်​ူ၏။

Veja também