1 Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.

2 Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.

3 Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.

4 Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.

5 Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.

6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.

7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,

8 stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.

9 Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.

10 Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.

1 Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.

2 Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.

3 Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.

4 Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.

5 Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.

6 La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.

7 La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;

8 Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.

9 Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.

10 Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.