1 Le bilance false sono cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli è cosa grata
2 Venuta la superbia, viene l’ignominia; Ma la sapienza è con gli umili
3 L’integrità degli uomini diritti li conduce; Ma la perversità de’ disleali di distrugge
4 Le ricchezze non gioveranno al giorno dell’indegnazione; Ma la giustizia riscoterà da morte
5 La giustizia dell’uomo intiero addirizza la via di esso; Ma l’empio caderà per la sua empietà.
6 La giustizia degli uomini diritti li riscoterà; Ma i disleali saranno presi per la lor propria malizia
7 Quando l’uomo empio muore, la sua aspettazione perisce; E la speranza ch’egli aveva concepita delle sue forze è perduta
8 Il giusto è tratto fuor di distretta; Ma l’empio viene in luogo suo
9 L’ipocrito corrompe il suo prossimo con la sua bocca; Ma i giusti ne son liberati per conoscimento
10 La città festeggia del bene de’ giusti; Ma vi è giubilo quando gli empi periscono.
11 La città è innalzata per la benedizione degli uomini diritti; Ma è sovvertita per la bocca degli empi
12 Chi sprezza il suo prossimo è privo di senno; Ma l’uomo prudente tace.
13 Colui che va sparlando palesa il segreto; Ma chi è leale di spirito cela la cosa
14 Il popolo cade in ruina dove non son consigli; Ma vi è salute in moltitudine di consiglieri
15 L’uomo certamente sofferirà del male, se fa sicurtà per lo strano; Ma chi odia i mallevadori è sicuro
16 La donna graziosa otterrà gloria, Come i possenti ottengono ricchezze
17 L’uomo benigno fa bene a sè stesso; Ma il crudele conturba la sua propria carne
18 L’empio fa un’opera fallace; Ma vi è un premio sicuro per colui che semina giustizia
19 Così è la giustizia a vita, Come chi procaccia il male lo procaccia alla sua morte
20 I perversi di cuore sono un abbominio al Signore; Ma quelli che sono intieri di via son ciò che gli è grato
21 Il malvagio d’ora in ora non resterà impunito; Ma la progenie de’ giusti scamperà
22 Una donna bella, ma scema di senno, È un monile d’oro nel grifo d’un porco
23 Il desiderio de’ giusti non è altro che bene; Ma la speranza degli empi è indegnazione
24 Vi è tale che spande, e pur vie più diventa ricco; E tale che risparmia oltre al diritto, e pur ne diventa sempre più povero
25 La persona liberale sarà ingrassata; E chi annaffia sarà anch’esso annaffiato
26 Il popolo maledirà chi serra il grano; Ma benedizione sarà sopra il capo di chi lo vende
27 Chi cerca il bene procaccia benevolenza; Ma il male avverrà a chi lo cerca
28 Chi si confida nelle sue ricchezze caderà; Ma i giusti germoglieranno a guisa di frondi
29 Chi dissipa la sua casa possederà del vento; E lo stolto sarà servo a chi è savio di cuore
30 Il frutto del giusto è un albero di vita; E il savio prende le anime
31 Ecco, il giusto riceve la sua retribuzione in terra; Quanto più la riceverà l’empio e il peccatore?
1 诡诈的天平是耶和华所厌恶的, 准确的法码是他所喜悦的。
2 傲慢来, 羞辱也来; 谦卑的人却有智慧。
3 正直人的纯正必引导他们自己, 奸诈人的奸恶却毁灭自己。
4 在 神发怒的日子, 财物毫无益处; 唯有公义能救人脱离死亡。
5 完全人的公义, 必使自己的路平坦正直, 但恶人必因自己的邪恶跌倒。
6 正直人的公义必拯救自己, 但奸诈人必陷溺于自己的恶欲中。
7 恶人一死, 他的希望就幻灭; 有能力的人的盼望也消灭了。
8 义人得蒙拯救脱离患难, 恶人却来代替他。
9 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
10 义人亨通, 全城欢乐; 恶人灭亡, 大家欢呼。
11 因正直人的祝福, 城的地位就提高; 因恶人的口, 城就倾覆。
12 藐视邻舍的, 真是无知; 聪明人却缄默不言。
13 到处搬弄是非的, 泄露秘密, 心里诚实的, 遮隐事情。
14 没有智谋, 国家败落; 谋士众多, 就能得胜。
15 为外人作保证人的, 必受亏损; 厌恶替人击掌担保的, 却得着安稳。
16 贤德的妇女得着尊荣, 强暴的男子只得着财富。
17 仁慈的人自己获益, 残忍的人自己受害。
18 恶人赚得的工价是虚假的, 播种公义的得着实在的赏赐。
19 恒心行义的必得生命; 追随邪恶的必致死亡。
20 欺诈的心是耶和华厌恶的; 行为完全是他所喜悦的。
21 恶人必不免受罚, 但义人的后裔必蒙解救。
22 妇女美丽而无见识, 就像金环带在猪鼻上一样。
23 义人的愿望, 尽是美好, 恶人的希望, 必招致忿怒。
24 有人慷慨好施, 财富却更增添; 有人吝啬过度, 反招致贫穷。
25 乐善好施的人, 必得丰裕; 施惠于人的, 自己也必蒙施惠。
26 屯积五谷的, 必被人民咒诅; 出售粮食的, 福祉必临到他的头上。
27 殷切求善的, 必得到爱顾; 追求邪恶的, 邪恶必临到他。
28 倚赖自己财富的, 必然衰落; 义人却必繁茂, 好像绿叶。
29 祸害自己家庭的, 必承受清风; 愚妄人必作心思智慧的人的仆人。
30 义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。
31 义人在世上尚且受报应, 何况恶人和罪人呢?