1 La fama è più a pregiare che grandi ricchezze; E la buona grazia più che argento, e che oro

2 Il ricco e il povero si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che li ha fatti tutti

3 L’uomo avveduto vede il male, e si nasconde; Ma gli scempi passano oltre, e ne portano pena

4 Il premio della mansuetudine e del timor del Signore È ricchezze, e gloria, e vita

5 Spine e lacci son nella via dell’uomo perverso; Chi guarda l’anima sua sarà lungi da queste cose

6 Ammaestra il fanciullo, secondo la via ch’egli ha da tenere; Egli non si dipartirà da essa, non pur quando sarà diventato vecchio

7 Il ricco signoreggia sopra i poveri; E chi prende in prestanza è servo del prestatore

8 Chi semina iniquità mieterà vanità; E la verga della sua indegnazione verrà meno

9 L’uomo che è d’occhio benigno sarà benedetto; Perciocchè egli ha dato del suo pane al povero

10 Caccia lo schernitore, e le contese usciranno fuori; E le liti, ed i vituperi cesseranno

11 Chi ama la purità del cuore Avrà il re per amico, per la grazia delle sue labbra

12 Gli occhi del Signore guardano l’uomo dotato di conoscimento; Ma egli sovverte i fatti del disleale

13 Il pigro dice: Il leone è fuori; Io sarei ucciso per le campagne

14 La bocca delle donne straniere è una fossa profonda; Colui contro a cui il Signore è indegnato vi caderà dentro

15 La follia è attaccata al cuor del fanciullo; La verga della correzione la dilungherà da lui

16 Chi fa torto al povero, per accrescere il suo, E chi dona al ricco, di certo caderà in inopia

17 INCHINA il tuo orecchio, ed ascolta le parole de’ Savi, E reca il tuo cuore alla dottrina.

18 Perciocchè ti sarà cosa soave, se tu le guardi nel tuo cuore, E se tutte insieme sono adattate in su le tue labbra.

19 Io te le ho pur fatte assapere, Acciocchè la tua confidanza sia nel Signore.

20 Non ti ho io scritto cose eccellenti In consigli e in dottrina?

21 Per farti conoscere la certezza delle parole di verità; Acciocchè tu possa rispondere parole di verità a quelli che ti manderanno

22 Non predare il povero, perchè egli è povero; E non oppressar l’afflitto nella porta;

23 Perciocchè il Signore difenderà la causa loro, Ed involerà l’anima di coloro che li avranno involati

24 Non accompagnarti con l’uomo collerico; E non andar con l’uomo iracondo;

25 Che talora tu non impari i suoi costumi, E non prenda un laccio all’anima tua

26 Non esser di quelli che percuotono nella palma della mano, Nè di quelli che fanno sicurtà per debiti.

27 Per qual cagione, se tu non avessi da pagare, Ti si torrebbe egli il letto di sotto?

28 Non rimuovere il termine antico, Che i tuoi padri hanno posto

29 Hai tu mai veduto un uomo spedito nelle sue faccende? Un tale comparirà nel cospetto del re, E non comparirà davanti a gente bassa

1 名誉胜过多财, 恩宠胜过金银。

2 世上有财主, 也有穷人, 两者都是耶和华所造的。

3 精明人看见灾祸, 就躲藏起来; 愚蒙人却往前走, 自取祸害。

4 谦卑和敬畏耶和华的赏赐, 就是财富、荣耀和生命。

5 奸诈人的道路, 满布荆棘和网罗; 谨慎自己的, 必远离这些。

6 教养孩童走他当行的路, 就是到老, 他也不会偏离。

7 财主管辖穷人, 欠债的作债主的奴仆。

8 散播邪恶的, 必收祸害; 他忿怒的杖终必毁掉。

9 心存良善看人的, 必蒙赐福; 因为他把自己的食物分给穷人。

10 赶走好讥笑人的, 纷争就除去; 争执和耻辱也必止息。

11 喜爱内心洁净, 嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。

12 耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。

13 懒惰人说: "外面有狮子, 我在街上必被杀害。"

14 淫妇的口是深坑, 耶和华所恼恨的必陷在其中。

15 愚妄束缚孩童的心, 管教的杖可以把愚妄远远驱除。

16 欺压穷人为要增加自己财富的, 送礼给财主的, 必致穷乏。

17 你要留心听智慧人的言语, 专心领受我的知识。

18 如果你心里谨守, 嘴唇上常常诵念这一切, 自会觉得甘美。

19 我今日特别指教你, 为要使你倚靠耶和华。

20 我不是曾经给你们写下("我不是曾经给你们写下"或译: "我不是给你们写了三十条")有关谋略和知识的事吗?

21 要教你认识确实的真理, 使你把真理回复那差派你来的人。

22 你不可因为贫穷人穷乏, 就抢夺他的东西, 也不可在城门口欺压穷苦人。

23 因为耶和华必为他们伸冤, 抢夺他们的, 耶和华也必夺取那人的性命。

24 容易发怒的人, 不要与他为友; 脾气暴躁的人, 不要与他来往,

25 免得你效法他的行径, 自己就陷在网罗里。

26 不要替别人击掌担保, 也不可为欠债的作保证人。

27 如果你没有什么可以偿还, 何必使人连你睡觉的床也夺去呢?

28 你的祖先立定古时的地界, 你不可迁移。

29 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前, 必不会侍立在低微的人面前。