Publicidade

Provérbios 9

1 LA somma Sapienza ha edificata la sua casa, Ella ha tagliate le sue colonne in numero di sette;2 Ella ha ammazzati i suoi animali, ha temperato il suo vino. Ed anche ha apparecchiata la sua mensa.3 Ella ha mandate le sue serventi a gridare D’in su i poggiuoli degli alti luoghi della città:4 Chi è scempio? riducasi qua. E a dire a quelli che sono scemi di senno:5 Venite, mangiate del mio pane, E bevete del vino che io ho temperato.6 Lasciate le scempietà, e voi viverete; E camminate per la via della prudenza.7 Chi corregge lo schernitore ne riceve vituperio; E chi riprende l’empio ne riceve macchia.8 Non riprender lo schernitore, Che talora egli non ti odii; Riprendi il savio, ed egli ti amerà.9 Insegna al savio, ed egli diventerà più savio; Ammaestra il giusto, ed egli crescerà in dottrina.10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; E la scienza de’ santi è la prudenza.11 Perciocchè per me ti saranno moltiplicati i giorni, E ti saranno aggiunti anni di vita.12 Se sei savio, sarai savio per te; Se altresì sei schernitore, tu solo ne porterai la pena13 La donna stolta, strepitosa, Scempia, e che non ha alcuno intendimento,14 Siede anch’essa all’entrata della sua casa, In seggio, ne’ luoghi elevati della città.15 Per gridare a coloro che passano per la via, Che vanno a dirittura a lor cammino:16 Chi è scempio? riducasi qua. E se vi è alcuno scemo di senno, gli dice:17 Le acque rubate son dolci, E il pane preso di nascosto è dilettevole.18 Ed egli non sa che là sono i morti; E che quelli ch’ella ha convitati son nel fondo dell’inferno

1 智慧建造自己的房屋, 凿成七根柱子。 2 它宰杀牲口, 调配美酒, 摆设筵席。 3 它差派几个使女出去, 自己又在城里的高处呼喊: 4 "谁是愚蒙人, 可以到这里来! "又对无知的人说: 5 "你们都来, 吃我的饼, 喝我调配的酒。 6 愚蒙人哪! 你们要丢弃愚蒙, 就可以存活, 并且要走在智慧的道路上。" 7 纠正好讥笑人的, 必自招耻辱; 责备恶人的, 必遭受羞辱。 8 你不要责备好讥笑人的, 免得他恨你; 要责备智慧人, 他必爱你。 9 教导智慧人, 他就越有智慧; 指教义人, 他就增加学问。 10 敬畏耶和华是智慧的开端, 认识至圣者就是聪明。 11 因为借着我, 你的日子就必增多, 你一生的年岁也必加添。 12 如果你有智慧, 你的智慧必使你得益; 如果你讥笑人, 你就必独自担当一切后果。 13 愚昧的妇人喧哗不停, 她是愚蒙, 一无所知。 14 她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上, 15 向过路的人呼叫, 就是向往前直行的人呼叫: 16 "谁是愚蒙人, 可以到这里来! "又对无知的人说: 17 "偷来的水是甜的, 在暗中吃的饼是美味的。" 18 人却不知道她那里充满阴魂, 她的客人是在阴间的深处。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green