Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 2

AVM

်​ိုက်​ခန်း​ျ​ုံ

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှေ​့် ာ​်​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 2 ေ​ျိုး​ား​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​တပ်​့်​ို်​ော​ိ​ိ​ွေ​ျိုး​့်​ို်​ော​ံ​ား​ှာ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​ကို ှေ့​ှု​ြု၍​ေ​ာ​ျ​မည်။ 3 ေ​က်​ာ​ှေ့​က်​ှာ၌၊ ု​တပ်​ံ​့် ို်​ော​ုံး​ရင်း​သညေ​ာ​ကျ၍ ိ​ဒပ်​ား​ာ​ှု်​သညု​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 4 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ု​နစ်​ော်း​ေး​ော်​ြောက်​ှိ​တည်း။ 5 ု​တပ်​ား​ှာ၊ ါ​တပ်​ျ၍ ု​ာ​ား​ာ​ေ​သညါ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 6 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ေး​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 7 ို​ောက်၊ ာ​ု​်​တပ်​ျ၍ ေ​်​ား​ျာ​သည်၊ ာ​ု​်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 8 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ု​နစ်​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 9 ု​တပ်​့်​ို်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား တစ်​်း​်​ော်း​ြောက်​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညတပ်​း​ာ၌​ျီ​ကြ​မည်။

10 ော်​က်​ှာ၌၊ ု​ဗင်​တပ်​ုံး​ရင်း​သညု​ဗင်​ံ​ကို​ူ၍ ှေ​ု​ား​ိ​ု​သညု​ဗင်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 11 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​ြောက်​ော်​ါး​ှိ​တည်း။ 12 ု​ဗင်​တပ်​ား​ှာ ှိ​ော်​တပ်​ျ၍ ု​ိ​ှ​ဲ​ား​ှေ​ု​ျေ​သည်၊ ှိ​ော်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 13 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ကိုး​ော်​ုံး​ှိ​တည်း။ 14 ို​ောကဂဒ်​တပ်​ျ၍၊ ွေ​ား​ျာ​သပ်​သည်၊ ဂဒ်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 15 ူ​်​ော ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​ါး​ော်​ြောက်​ာ​ါး​ဆယှိ​တည်း။ 16 ု​ဗင်​တပ်​့်​ို်​ော ုံး​ရင်း​ေ​က်​ကား တစ်​်း ါး​ော်း​တစ်​ော်​ေး​ာ​ါး​ဆယှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညု​ိ​တပ်​ာ၌ ျီ​ကြ​မည်။

17 ို​ါ၊ တပ်​လယ်၌ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​့်​ကေ​ိ​တပ်​ျီ​မည်။ တပ်​ျ​သည်​ို်း ူ​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ေ​ာ၌ ိ​ိ​ို်​ော​ံ​့်​ိုက်​က်​ျီ​ကြ​မည်။

18 ောက်​က်​ှာ၌ ်​တပ်​ုံး​ရင်း​သည်၊ ်​ံ​ကို​ူ၍ ိ​်​ား​ိ​ှ​ာ​သည်၊ ်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 19 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​ါး​ာ​ှိ​တည်း။ 20 ်​တပ်​ား​ှာ ာ​ှေ​တပ်​ျ၍၊ ေ​ါ​ု​ား​ါ​ျေ​သည်၊ ာ​ှေ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 21 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ုံး​ော်း​်​ော်​်​ှိ​တည်း။ 22 ို​ောက်​ဗင်္ာ​်​တပ်​ျ၍၊ ိ​ေါ​ိ​ား​ိ​ဒန်​သည်၊ ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 23 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ုံး​ော်း​ါး​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 24 ်​တပ်​့်​ို်​ော ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ တစ်​်း​်​ော်​တစ်​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညိ​တပ်​ာ၌ ျီ​ကြ​မည်။

25 တပ်​ျား​ြောက်​က်​ှာ၌၊ ဒန်​တပ်​ုံး​ရင်း​သညဒန်​ံ​ကို​ူ၍ ိ​ှ​ဲ​ား​ေ​ာ​သည်၊ ဒန်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 26 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ြောက်​ော်း​်​ော်​ု​နစ်​ှိ​တည်း။ 27 ဒန်​တပ်​ား​ှာ၊ ာ​ှာ​တပ်​ျ၍ ကရန်​ား​ါ​ျေ​သည်၊ ာ​ှာ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 28 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​တစ်​ော်​ါး​ှိ​တည်း။ 29 ို​ောက်၊ နဿိ​တပ်​ျ၍ နန်​ား​ိ​သည်၊ နဿိ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 30 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ုံး​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 31 ဒန်​တပ်​့်​ို်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ တစ်​်း​ါး​ော်း​ု​နစ်​ော်​ြောက်​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ံ​ါ​ကောက်​ုံး​တပ်​ာ၌ ျီ​ကြ​မည်။

32 ို​ို့​့်​ီ၊ ွေ​ျိုး​ိုက်​ေ​က်​ော ေ​ျိုး​ား​တပုံး​ရင်း​ူ​ေါ်း​ကား၊ ြောက်​်း​ုံး​ော်​ါး​ာ​ါး​ဆယှိ​တည်း။ 33 ာ​ု​ား​သည်၊ ော​ှ​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း ေ​ိ​ား​ို့​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​့် ော​ှော၍​ေ​က်​34 ာ​ု​ား​သည်၊ ော​ှေ​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း ေ​ျိုး​ား​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ံ​ား​ှာ ိ​ိ​ေ​ာ​ျ​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ိုး​ျိုး​ိုက်​ျီ​်း​ကို​လည်း​ကော်း ြု​ကြ၏။

1 O Senhor disse a Moisés:

2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.

3 Ao oriente, Judá assentará as suas tendas com sua bandeira e suas tropas. O príncipe dos filhos de Judá é Naasson, filho de Abinadab;

4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de setenta e quatro mil e seiscentos homens.

5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;

6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de cinquenta e quatro mil e quatrocentos homens.

7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,

8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de cinquenta e sete mil e quatrocentos homens.

9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a cento e oitenta e seis mil e quatrocentos homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.

10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rúben, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,

11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de quarenta e seis mil e quinhentos homens.

12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,

13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de cinquenta e nove mil e trezentos homens.

14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Reuel,

15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta homens.

16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rúben se eleva a cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, segundo suas divisões. Esses serão os segundos a se porem em marcha.

17 Em seguida, partirá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.

18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,

19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de quarenta mil e quinhentos homens.

20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,

21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de trinta e dois mil e duzentos homens.

22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,

23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de trinta e cinco mil e quatrocentos homens.

24 O total dos homens recensea­dos para o acampamento de Efraim é de cento e oito mil e cem homens, segundo suas divisões. Serão os terceiros a partir.

25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aiezer, filho de Amisadai,

26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de sessenta e dois mil e setecentos homens.

27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,

28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de quarenta e um mil e quinhentos homens.

29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aíra, filho de Enã,

30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de cinquenta e tres mil e quatrocentos homens.

31 O total para o acampamento de , segundo o recenseamento, se eleva a cento e cinquenta e sete mil e seiscentos homens. Esses se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras".

32 Esses são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de seiscentos e tres mil quinhentos e cinquenta homens.

33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.

34 Os israe­litas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e conforme a sua casa patriarcal.

Veja também