Publicidade

Êxodo 36

TB

1 ို​ို့ ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ သန့်​်း​ာ​ာ​ှု​ော်​ော်​ာ​ို့၊ ျိုး​ျိုး​ော​်​ကို ်​တတ်​ော​်​ာ​ကို ာ​ု​ား​ေး​်း​ော်​ူ​ော ာ​ှိ​ေါ်း​ို့​့်​ကွ၊ ေ​ေ​ော​ျ​ို့​သည်​်​ကြ​့်​မည်​ေ​ျိုး​ား​ို့​ား ဆင့်​ို​ေ၏။

ှူ​်​စည်း​ျား​ူ​ဲ့​ကြ​်း

2 တစ်​ဖနော​ှေ​သည်၊ ေ​ေ​ော​ျ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော ်​ော​ကို​်​်​်​ော ေ​ာ​်​ှိ​ော ာ​ှိ​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ေါ်​ြီး​ျှ်၊ 3 သန့်​်း​ာ​ာ​့် ှု​ော်​ထမ်း​ရနတန်​ာ​ို့​ကို​်​ကို်​ေ​်း​ှာ၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ော်​ဲ့​ော​ှူ​ှိ​ျှ​ကို ို​ူ​ို့​သညော​ှေ​လက်​ှ​ံ​ကြ၏။ က်​ို​ော​်​့် ှူ​ော​ှူ​ကို ံ​နက်​ို်း​ထပ်၍ ော်​ဲ့​ကြ​ေး၏။ 4 ို​သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​်​ကို ်​ကို်​ော ာ​ှိ​ေါ်း​ို့​သည်၊ ီး​ီး​ိ​ိ​်​ာ​ှ၊ 5 ော​ှေ​ံ​ို့​ာ၍ ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​ော ်​ြီး​ောက်​ုံ​ျှ​ကို၍​ော်​ဲ့​ကြ​ါ​ြီ​ကြား​ြော​ျှ်၊ 6 ော​ှေ​ကသန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ို့​ှူ​်း​ှာ ဘယ်​ောက်ျား​်း​ျှ ထပ်​ံ၍​်​ေ​့်​ီ​ရင်၍၊ တစ်​တပ်​ုံး၌ ကြော်​ြာ​ေ​့်၊ ူ​ျား​ှူ​ော်​်း​ှု​ကို ီး​ား၏။ 7 ဲ့​ော​ာ​သည်​ှိ​ျှ​ကို​ြီး​ီး​ောက်​ုံ​ျှ​က ို​က်​ှိ​တည်း။

ဲ​ော်​တည်​ောက်​်း

8 သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​်​ကို ်​ကို်​ော​ူ​ို့​်၊ ာ​ှိ​ော​ူ​သည်​ျော၊ ြာ​ော​ထည်၊ ော်း​ော​ထည်၊ ီ​ော​ထည်​့် ြီး​ော ေ​ု​်​်​့် ်​်​ော​်​ျော ကု​ား​ကာ​ဆယ်​ထည်​ကို ်​ေ၏။ 9 ကု​ား​ကာ​သညျား​်​ဆယ်​်​ော်၊ ံ​ေး​ော်​ှိ၍၊ ကု​ား​ကာ​်း ျား​ံ​ူ၏။ 10 ကု​ား​ကာ​ါး​ထည်​တစ်​စပ်​တည်း​ျု်​ေ၏။ 11 ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​ဘက်​ကု​ား​ကာ​ား​်း ဆက်​ီ​ာ၌ က်း​ျား​ကို ြာ​ော​ထည်​့်​်၍၊ ြား​ော ကု​ား​ကာ​်​ဘကကု​ား​ကာ​ား​်း ဆက်​ီ​ာ၌​လည်း ို​ူ​်​ေ၏။ 12 ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်၌ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြား​ော​ကု​ား​ကာ​ား ဆက်​ီ​ာ၌ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း ်​့်၊ က်း​်း​ို်​ိ​ကြ၏။ 13 ွှေ​ျော်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​်၍၊ ို​ွှေ​ျော်း​့် ကု​ား​ကာ​ျား​ကို ူး​ွဲ​့် ဲ​ော်​တစ်​ော်​တည်း ်​ေ၏။ 14 ဲ​ော်​ုံး​်​ို့ ြား​ော​ကု​ား​ကဆယ်​တစ်​ထည်​ကို ်​ွေး​့် ်​ေ၏။ 15 ကု​ား​ကာ​သညျား​ော်​ုံး​ဆယ်၊ ံ​ေး​ော်​ှိ၍ ကု​ား​ကာ​ဆယ်​တစ်​ထည်​ို့​သညျား​ံ​်း​ူ၏။ 16 ကု​ား​ကာ​ါး​ထည်​တစ်​စပ်၊ ြောက်​ထည်​တစ်​စပ်​တည်း ျု်​ေ၏။ 17 ကု​ား​ကာ​ျား​ဆက်​ီ​ာ၌၊ ်​ဘက်​ကေ​ော ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​ား​ှာ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ဆက်​ီ​ော​ြား​ကု​ား​ကာ​ား​ှာ က်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​ကော်း ်​ေ၏။ 18 ကြေး​ါ​ျော်း​ါး​ဆယ်​ကို​လည်း​်၍ ေါ်​တစ်​ို်း​့်​တစ်​ို်း​ကို ူး​ွဲ​့်၊ ဲ​တစ်​ော်​တည်း ်​ေ၏။ 19 ေါ်​ဲ​ုံး​်​ို့ ီ​ိုး​ော ိုး​ေ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို​ိုး​ေ​ေါ်၌ ာ​ှ​ား​ေ​ကို​လည်း​ကော်း ်​ေ၏။

20 ဲ​ော်​ကာ​ရန်​ော်​ား​ော ကာ​ှ​်​ြား​ို့​ကို​လည်း ်​ေ၏။ 21 ်​ြား​သညျား​ဆယ်​ော်၊ ံ​တစ်​ော်​ွာ​ှိ၏။ 22 ို​်​ြား​ှိ​ျှ​ို့၌ ြေ​ောက်​်​ု​တစ်​တန်း​တည်း​ှိ​ေ​်း​ှာ ်​ေ၏။ 23 ဲ​ော်​ော်​ဘက်၌​ကာ​ရန်​ြား​်​ဆယ်​ကို​်၍၊ 24 ို​်​ြား​်​ဆယ်​်၊ တစ်​ြား​တစ်​ြား​ောက်၌ ြေ​ောက်​်​ု​်​ာ​ို့ ွေ​ြေ​်​ေး​ဆယ်​ကို​်​ေ၏။ 25 ို​ဲ​ော်​ြောက်​ဘက်၌​ကာ​ရန်​ြား​်​ဆယ်​ကို​်၍၊ 26 ို​်​ြား၌​လည်း ွေ​ြေ​်​ေး​ဆယ်၊ တစ်​ြား​်​ု​ီ​်​ေ၏။ 27 ဲ​ော်​ောက်​ဘက်၌​ကာ​ရန်​ြား​ြောက်​ြား​ကို​လည်း​ကော်း၊ 28 ော့်​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌​ကာ​ရန်​ြား​်​ြား​ကို​လည်း​ကော်း ်​ေ၏။ 29 ထက်၌​လည်း​ကော်း၊ ောက်၌​လည်း​ကော်း၊ က်း​ကို​တပ်၍​ေ့​စပ်​ကော့်​်​ု​ြီး​ေ၏။ 30 ်​ြား​်​ြား၊ ွေ​ြေ​ဆယ်​ြောက်​ု၊ တစ်​ြား​်​ု​ီ​ှိ​ေ၏။ 31 ဲ​ော်၌ ကာ​ော​်​ြား​ကို​ျှို​ာ​ို့ ကာ​ှ​ား ကန့်​လန့်​ကို့​ကို၊ တစ်​ဖက်​ါး​ျော်း​်​ေ၏။ 32 ဲ​ော်​ောက်​ေး၌ ကာ​ော​်​ြား​ကို​ျှို​ာ​ို့၊ ကန့်​လန့်​ကါး​ျော်း​ကို​လည်း​်​ေ၏။ 33 လယ်​ကန့်​လန့်​က်​ကို ော့်​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌ ုံး​ေ၏။ 34 ်​ြား​ို့​ကို ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ ကန့်​လန့်​က်​ျှို​ို့​ွှေ​က်း​ကို​လည်း​်၍ ကန့်​လန့်​က်​ို့​ကို ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။

35 တစ်​နည်း​ကား၊ ြာ​ော​ထည်၊ ော်း​ော​ထည်၊ ီ​ော​ထည်၊ ်​ျော​့်​ြီး၍၊ ေ​ု​်​်​့်၊ ်​်​ော​ကု​ား​ကာ​တစ်​ထည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ 36 ို​ကု​ား​ကာ​ို့ ွှေ​ျ​ော​ကာ​ှ​ား​ိုေး​ို်​ကို​လည်း​ကော်း ်​ေ၏။ ို​ို်​ို့​သညွှေ​ံ​ို့​့်​့်​ုံ၍၊ ွေ​ြေ​်​ေး​ု​ကို​လည်း ်း​ေ၏။ 37 ဲ​ော်​ံ​ါး​ကာ​ရန်၊ ြာ​ော​ထည်၊ ော်း​ော​ထည်၊ ီ​ော ထည်​်​ျော​့်​ြီး၍ ်​်​ော​ကု​ား​ကတစ်​ထည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ 38 ို​ကု​ား​ကာ​ို့ ံ​ို့​့်​့်​ုံ​ော ို်​ါး​ို်​ကို​လည်း​ကော်း ်၍၊ ို်​်​့် ို်​တန်း​ို့​ကို ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ ကြေး​ါ​ြေ​်​ါး​ု​လည်း ှိ၏။

1 Bezalel, e Aoliabe trabalharão, e todo homem hábil, a quem Jeová deu sabedoria e inteligência para saberem fazer toda a obra para o serviço do santuário, conforme tudo o que Jeová tem ordenado.

Moisés entrega aos obreiros as ofertas do povo

2 Moisés chamou a Bezalel, e a Aoliabe, e a todo homem hábil em cujo coração Jeová tinha posto sabedoria, isto é, a todo homem cujo coração o impeliu a se chegar à obra para fazê-la. 3 Estes receberam de Moisés a oferta toda que os filhos de Israel tinham trazido para a obra do serviço do santuário, a fim de fazê-la. Ainda todos os dias pela manhã, trazia-lhe o povo ofertas voluntárias. 4 Deixando cada um a sua obra que fazia, vieram todos os homens sábios que se ocupavam em toda a obra do santuário 5 e disseram a Moisés: 2Cr 24.14;31.6-10O povo traz muito mais do que é necessário para o serviço da obra que Jeová ordenou se fizesse. 6 Deu ordem, pois, Moisés (e fizeram que a ordem fosse proclamada por todo o arraial), dizendo: Nenhum homem, nem mulher faça mais obra alguma para a oferta do santuário. Assim, o povo foi proibido de trazer mais. 7 1Rs 8.64Pois a matéria que tinham era suficiente para fazer toda a obra e ainda sobejava.

8 Êx 26.1-14Todo homem hábil, entre os que faziam a obra, construiu o tabernáculo com dez cortinas; fê-las de linho fino retorcido, estofo azul, púrpura e escarlata, com querubins que são obra de desenhista. 9 O comprimento de cada cortina era de vinte e oito cúbitos, e a largura de cada cortina, de quatro cúbitos; todas as cortinas eram de uma mesma medida. 10 Ajuntou cinco cortinas uma com outra; e as outras cinco, da mesma maneira. 11 Fez laçadas de estofo azul na orla da cortina extrema do primeiro agrupamento; da mesma maneira fez na orla da cortina extrema do segundo agrupamento. 12 Cinquenta laçadas fez numa cortina, e cinquenta laçadas, na cortina extrema do segundo agrupamento; as laçadas eram contrapostas uma a outra. 13 Fez cinquenta colchetes do ouro e, com os colchetes, prendeu as cortinas uma a outra; assim, o tabernáculo veio a ser um todo.

As cortinas, a coberta e as tábuas

14 Fez também de pelos de cabras cortinas para servir de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fez. 15 O comprimento de cada cortina era de trinta cúbitos, e a largura de cada cortina, de quatro cúbitos; as onze cortinas tinham uma mesma medida. 16 Ajuntou à parte cinco cortinas entre si e da mesma maneira, seis cortinas. 17 Fez cinquenta laçadas na orla da cortina extrema do primeiro agrupamento e cinquenta laçadas na orla da cortina extrema do segundo agrupamento. 18 Fez cinquenta colchetes de cobre para ajuntar a tenda, a fim de que viesse a ser um todo. 19 Fez de peles de carneiros, tintas de vermelho, uma coberta para a tenda, e por cima destas, uma coberta de peles de animais marinhos.

20 Êx 26.15-29Fez também de madeira de acácia as peças para o tabernáculo, que eram colocadas verticalmente. 21 De dez cúbitos era o comprimento de uma peça, e cada uma tinha um cúbito e meio de largura. 22 Em cada peça havia duas couceiras unidas uma a outra; assim fez com todas as peças do tabernáculo. 23 Fez as peças para o tabernáculo: vinte peças para o lado meridional, que olha para o sul. 24 Fez quarenta bases de prata para se pôr debaixo das vinte peças: duas bases debaixo de uma peça, de maneira que correspondessem às duas couceiras dela, igualmente duas bases debaixo de outra peça. 25 Para o segundo lado do tabernáculo, da banda do norte, fez vinte peças 26 e as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma peça e duas bases debaixo de outra peça. 27 Para o lado posterior do tabernáculo, que olha para o ocidente, fez seis peças. 28 Fez também duas peças para os cantos do tabernáculo na parte posterior. 29 Por baixo, eram reforçadas uma pela outra; e, do mesmo modo, em cima, até a primeira argola; assim fez com as duas peças nos dois cantos. 30 Assim, havia oito peças com as suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases debaixo de cada peça.

31 Também de madeira de acácia fez travessas; cinco para as peças dum lado do tabernáculo, 32 cinco para as peças do outro lado do tabernáculo e cinco para as peças do tabernáculo ao lado posterior, que olha o ocidente. 33 Fez a travessa do meio passar ao meio das peças de uma extremidade à outra. 34 Cobriu de ouro as peças, e de ouro fez as suas argolas pelas quais passaram as travessas, e cobriu também de ouro as travessas.

Os véus e as colunas

35 Êx 26.31-37Fez também o véu de estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido; com querubins, obra de desenhista, o fez. 36 Suspendeu o véu sobre quatro colunas de madeira de acácia e cobriu-as de ouro; os seus ganchos eram de ouro, e fundiu de prata as suas quatro bases. 37 Também para a porta da tenda fez um anteparo de estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido, obra de bordador, 38 e as suas cinco colunas e os seus ganchos. De ouro cobriu os seus capitéis e as suas vergas; e as suas cinco bases eram de cobre.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-