1 De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
1 Julga-me, Jeová, porque eu tenho andado na minha integridade; Em Jeová tenho confiado sem vacilar.
2 Examina-me, Jeová, e experimenta-me; Põe à prova os meus rins e o meu coração.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; E tenho andado na tua verdade.
4 Não me tenho sentado com homens falsos, Nem terei relações com dissimuladores.
5 Odeio o ajuntamento do mal-fazejos, E com iníquos não me sentarei.
6 Em inocência lavarei as minhas mãos; Assim, Jeová, me acercarei do teu altar,
7 Para fazer ouvir-se a voz de ação de graças, E narrar todas as tuas maravilhas.
8 Amo, Jeová, a habitação da tua casa, E o lugar onde assiste a tua glória.
9 Não leves a minha alma juntamente com os pecadores, Nem a minha vida com os sanguinários,
10 Em cujas mãos há crimes; E cuja direita está cheia de peitas.
11 Quanto a mim, porém, andarei na minha integridade; Resgata-me, e compadece-te de mim.
12 O meu pé está firme em terreno plano: Nas congregações bendirei a Jeová.