1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!

2 Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!

3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.

4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.

5 Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!

7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!

8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.

1 Ouve, ó Deus, o meu clamor, Atende à minha oração.

2 Desde a extremidade da terra clamarei a ti, quando estiver desmaiado o meu coração. Leva-me para cima duma rocha que me é inacessível.

3 Pois tu tens sido um refúgio para mim, Uma torre forte contra o inimigo.

4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre, Buscarei refúgio no esconderijo das tuas asas. (Selá)

5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; Deste-me a herança dos que temem o teu nome.

6 Acrescentarás mais dias à vida do rei; Seus anos serão como muitas gerações.

7 Estará no trono para sempre diante de Deus: Faze que a misericórdia e a verdade o preservem.

8 Assim cantarei louvores ao teu nome para sempre, Para cumprir os meus votos de dia em dia.