Publicidade

Salmos 61

1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!2 Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.5 Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.

1 Ouve, ó Deus, o meu clamor, Atende à minha oração.2 Desde a extremidade da terra clamarei a ti, quando estiver desmaiado o meu coração. Leva-me para cima duma rocha que me é inacessível.3 Pois tu tens sido um refúgio para mim, Uma torre forte contra o inimigo.4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre, Buscarei refúgio no esconderijo das tuas asas. (Selá)5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; Deste-me a herança dos que temem o teu nome.6 Acrescentarás mais dias à vida do rei; Seus anos serão como muitas gerações.7 Estará no trono para sempre diante de Deus: Faze que a misericórdia e a verdade o preservem.8 Assim cantarei louvores ao teu nome para sempre, Para cumprir os meus votos de dia em dia.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green