1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.
2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.
3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
4 Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
5 Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
6 Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
7 Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
1 Jeová, Senhor nosso, Quão majestoso é o teu nome em toda a terra! Tu que puseste a tua glória nos céus.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito tiraste a fortaleza, Por causa dos teus adversários, Para fazeres calar o inimigo e o vingador.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, A lua e as estrelas que formaste;
4 Que é o homem, para te lembrares dele? E o filho do homem, para o visitares?
5 Pois o fizeste pouco abaixo de Deus, De glória e de honra o coroaste.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; Tudo puseste debaixo dos seus pés:
7 As ovelhas e os bois, todos eles, Também os animais do campo;
8 As aves do céu e os peixes do mar, Tudo o que passa pelas veredas do mar.
9 Jeová, Senhor nosso, Quão majestoso é o teu nome em toda a terra!