1 Vaikai, klausykite tėvo pamokymo. Būkite atidūs, kad įgytumėte supratimo.

2 Aš duodu jums gerą mokymą, neapleiskite mano įstatymo.

3 Aš buvau tėvo sūnus, mylimas ir vienintelis savo motinos akyse.

4 Jis mokė mane ir sakė: "Išlaikyk širdyje mano žodžius, laikykis mano įsakymų ir būsi gyvas.

5 Įsigyk išminties, įsigyk supratimo. Neužmiršk mano burnos žodžių ir nenukrypk nuo jų.

6 Neapleisk išminties, ir ji globos tave; mylėk ją, ir ji saugos tave.

7 Svarbiausia yra išmintis; įsigyk išmintį ir už visą savo turtą įsigyk supratimą.

8 Vertink ją, ir ji išaukštins tave. Apglėbk ją, ir ji suteiks tau garbę.

9 Ji vainikuos tavo galvą malone, duos tau šlovės karūną.

10 Klausyk, mano sūnau, ir priimk mano žodžius, kad ilgai gyventum.

11 Aš nurodau tau išminties kelią, vedu tiesiais takais.

12 Kai jais eisi, tavo žingsniai nebus varžomi ir bėgdamas nesuklupsi.

13 Tvirtai laikykis pamokymo ir neapleisk jo; saugok jį, nes tai yra tavo gyvybė.

14 Neik nedorėlių taku ir nevaikščiok piktųjų keliu.

15 Venk jo ir nevaikščiok juo, pasitrauk nuo jo ir praeik pro šalį.

16 Jie neužmiega, nepadarę pikto ir miegas iš jų atimamas, kol kam nors nepakenkia.

17 Jie valgo nedorybės duoną ir geria smurto vyną.

18 Teisiųjų takas yra kaip skaisti šviesa, kuri šviečia vis ryškiau iki tobulos dienos.

19 Nedorėlių kelias yra kaip tamsa, jie nežino, kur jie suklups.

20 Mano sūnau, atkreipk dėmesį į mano žodžius, palenk ausį mano pamokymams.

21 Teneatsitraukia jie nuo tavo akių, saugok juos širdies gilumoje.

22 Jie yra gyvybė tiems, kurie juos randa, ir sveikata visam jų kūnui.

23 Saugok su visu stropumu savo širdį, nes iš jos teka gyvenimo versmė.

24 Atstumk nuo savęs nedorą burną, ir iškrypusios lūpos tebūna toli nuo tavęs.

25 Tegul tavo akys žiūri tiesiai ir akių vokai tebūna nukreipti tiesiai prieš tave.

26 Apgalvok taką savo kojai, ir tegu tavo keliai būna įtvirtinti.

27 Nepasuk nei dešinėn, nei kairėn. Patrauk savo koją nuo pikto".

1 Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.

2 For good learning I have given to you, My law forsake not.

3 For, a son I have been to my father -- tender, And an only one before my mother.

4 And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.

5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.

6 Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.

7 The first thing [is] wisdom -- get wisdom, And with all thy getting get understanding.

8 Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.

9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.

10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.

11 In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.

12 In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.

13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.

14 Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.

15 Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.

16 For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.

17 For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.

18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,

19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.

20 My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,

21 Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.

22 For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.

23 Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.

24 Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,

25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.

26 Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.

27 Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!