1 "Haere mai, tātou ka hoki ki a Ihowā:
nāna hoki i haehae, ā, māna tātou e rongoā;
nāna i patu, māna anō tātou e takai.
2 Kia rua ngā rā ka whakaorangia tātou e ia;
i te toru o ngā rā ka whakaarahia tātou e ia,
ā, ka ora tātou ki tōna aroaro.
3 Nā, kia mōhio tātou, kia whai atu tātou kia mōhio ai ki a Ihowā;
ko tōna putanga tūturu tonu,
koia anō kei tō te ata,
ko tōna taenga mai ki a tātou rite tonu ki tō te ua,
ka rite ki tō muri ua e mākūkū ai te whenua."
4 "Me pēhea koe e ahau, e Ēparaima?
Me pēhea koe e ahau, e Hūrā?
Rite tonu hoki tō koutou pai ki te kapua o te ata,
ki te tōmairangi o te atatū, e riro wawe atu ana.
5 Nā reira tāku hahau i a rātou ki ngā poropiti;
tukitukia ana rātou e ahau ki ngā kupu a tōku māngai;
rite tonu anō āu whakaritenga ki te putanga ake o te mārama.
6 Ko tāku hoki i pai ai ko te tohu tangata,
hāunga te patunga tapu.
Ko te mātau ki te Atua,
pai ake i ngā tahunga tinana.
7 "Otiia, kua pērā tā rātou i tā Ārama,
kua whakatakā e rātou te kawenata;
kua tinihanga rātou ki ahau i reira.
8 He pā a Kireara nō ngā kaimahi i te hē,
poke tonu i te toto.
9 Rite tonu hoki ki tā ngā taua pāhua e whanga ana ki te tangata,
tā te rōpū o ngā tohunga,
kōhuru i te ara ki Hekeme;
āe rā, kua mahi rātou i te hē.
10 He hanga whakawehi tāku i kite ai ki te whare o Īharaira;
he pūremu e kitea ana ki Ēparaima, kua poke a Īharaira.
11 "Kua rite hoki
he kotinga māu, e Hūrā.
"Ina whakahokia mai e ahau tāku iwi i te whakarau."
1 5 Mos 32:39, 1 Sam 2:6, Job 5:18, Jes 26:16, Jer 3:22, 17:14. "Kom, låt oss vända om till Herren!
För han har rivit oss,
han ska också hela oss.
Han har slagit oss,
han ska också förbinda oss.
2 1 Sam 2:6. Efter två dagar gör han oss
levande igen,
på tredje dagen låter han oss
uppstå,6:2tredje dagen låter han oss uppståJfr Jesu uppståndelse från de döda på tredje dagen (Luk 24:46).
så att vi får leva
inför hans ansikte.
3 5 Mos 11:14, Jes 44:3f, 55:10f, 58:8. Låt oss lära känna Herren,
låt oss sträva efter att
lära känna honom.
Han ska träda fram
lika visst som gryningen
och komma till oss som ett regn,
som ett vårregn
som vattnar jorden."
4 Hos 13:3. Vad ska jag göra med dig, Efraim?
Vad ska jag göra med dig, Juda?
Er kärlek är som morgondiset,
som dagg som fort försvinner.
5 Jes 11:4, 49:2, Jer 5:14, Hebr 4:12. Därför har jag gett mina hugg
genom profeterna
och dräpt dem genom orden
från min mun.
Så ska domen över dig
gå fram i ljuset,
6 1 Sam 15:22, Ps 50:13f, Jes 1:11, Mika 6:8, Matt 9:13, 12:7. för jag har min glädje i kärlek6:6kärlekSeptuaginta: "barmhärtighet" (jfr Matt 9:13, 12:7). Citeras av Jesus i Matt 9:13, 12:7.
och inte i offer,
kunskap om Gud
mer än brännoffer.
7 1 Mos 3:6, Rom 5:12f. Men liksom Adam6:7liksom AdamAndra handskrifter: "i Adam" (en stad vid Jordan, jfr Jos 3:16).
har de brutit förbundet,
de har svikit mig där.
8 Hos 12:11. Gilead6:8GileadStaden Gilead, nuvarande Khirbet Jelad, låg i området Gilead öster om Jordan. är en stad av ogärningsmän,
den är full av blodspår.
9 Prästernas hop är
som rövarband i bakhåll
för människor.
De mördar på vägen till Shekem,
de gör skamliga ting.
10 1 Kung 12:28f, 2 Kung 17:7f. I Israels hus har jag sett
förfärliga ting.
Där ägnar sig Efraim åt otukt,
där orenar Israel sig.
11 5 Mos 30:3, Jer 33:26, Hes 16:53, 39:25, Joel 3:6f. Också för dig, Juda,
är en skördetid bestämd,
när jag gör slut
på mitt folks fångenskap.6:11gör slut på mitt folks fångenskapAnnan översättning: "återupprättar mitt folk".