1 Praise awaits "you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.2 You who answer prayer, to you all people will come.3 When we were overwhelmed by sins, you forgave "our transgressions.4 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.5 You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,6 who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.8 The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.9 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it. [^3]10 You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.11 You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.12 The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.13 The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.3 Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu limpas as nossas transgressões.4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.5 Com coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.10 Enches de água os seus sulcos; tu lhe aplanas as leivas; tu a amoleces com a muita chuva; abençoas as suas novidades.11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!