1,2 No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá, Baruque, filho de Nerias, escreveu aquilo que o Senhor, o Deus de Israel, me tinha dito. Foram estas as palavras que eu ditei e que Baruque escreveu num livro:
— Baruque, 3 você está dizendo: "Eu desisto! O Senhor Deus aumentou a minha tristeza e o meu sofrimento. Estou cansado de gemer e não consigo descansar!"
4 Aí o Senhor me mandou dizer a Baruque:
— Estou destruindo o que construí e arrancando o que plantei. Farei isso em toda esta terra. 5 Será que você está querendo ser tratado de modo diferente? Não espere isso. Eu farei a desgraça cair sobre toda a humanidade, mas você pelo menos escapará com vida, esteja onde estiver. Eu, o Senhor, falei.
1 Paroles que le prophète Jérémie adressa à Baruch, fils de Néri, quand il écrivit ces paroles dans un livre, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda :
2 "Ainsi parle Yahweh Dieu d'Israël, sur toi, Baruch.
3 Tu dis : Malheur à moi ; car Yahweh ajoute du chagrin à ma douleur ; je m'épuise en gémissant et je ne trouve pas de repos.
4 Ainsi parle Yahweh : Voici, je détruis ce que j'ai bâti ; j'arrache ce que j'ai planté.
5 Et toi, tu demandes pour toi de si grandes choses ! Ne les demande pas ; car je fais venir du mal sur toute chair, oracle de Yahweh ; mais je te laisserai la vie sauve comme butin dans tous les lieux où tu iras."