1 O rei Nabucodonosor, da Babilônia, e o seu exército estavam atacando Jerusalém e as cidades vizinhas. Ajudavam nesse ataque as tropas de todas as nações e reinos dominados por ele. Nesse tempo, o Senhor Deus falou comigo 2 e mandou que eu levasse a seguinte mensagem ao rei Zedequias, de Judá:
— Eu, o Senhor, o Deus de Israel, vou entregar esta cidade ao rei da Babilônia, e ele a destruirá com fogo. 3 Você não escapará; pelo contrário, será preso e entregue a ele. Você verá Nabucodonosor e falará com ele pessoalmente. Depois, você irá para a Babilônia. 4 Rei Zedequias, escute o que eu, o Senhor, estou dizendo a seu respeito: você vai morrer em paz e não na guerra. 5 E, como queimaram incenso no sepultamento dos seus antepassados que foram reis antes de você, assim queimarão incenso em sua honra. Vão chorar por sua causa, dizendo: "O nosso rei morreu!" Eu, o Senhor, falei.
6 Então eu contei tudo isso ao rei Zedequias, em Jerusalém, 7 quando o exército do rei da Babilônia estava atacando a cidade. Esse exército também estava atacando Laquis e Azeca, as duas únicas cidades cercadas de muralhas, em Judá, que ainda resistiam.
8 O Senhor Deus falou de novo comigo depois que Zedequias fez um acordo com os moradores de Jerusalém para darem liberdade aos seus escravos. 9 Cada um devia pôr em liberdade os seus escravos hebreus, tanto homens como mulheres, para que assim nenhum hebreu tivesse como escravo uma pessoa da sua raça. 10 E todo o povo e as autoridades concordaram em libertar os seus escravos, prometendo nunca mais escravizá-los. Eles libertaram os escravos, 11 mas depois mudaram de ideia, e os fizeram voltar, e os obrigaram a se tornarem escravos de novo.
12,13 Então o Senhor, o Deus de Israel, me mandou dizer ao povo:
— Quando tirei do Egito os antepassados de vocês e os livrei da escravidão, fiz uma aliança com eles. Eu disse que 14 de sete em sete anos deviam libertar qualquer patrício hebreu que eles tivessem comprado e que tivesse sido escravo deles durante seis anos. Mas os seus antepassados não me deram atenção, nem me obedeceram. 15 Porém alguns dias atrás vocês mudaram de ideia e fizeram o que me agrada. Todos concordaram em libertar os seus patrícios hebreus e fizeram um acordo na minha presença, no Templo construído em honra do meu nome. 16 Mas depois vocês novamente mudaram de ideia e profanaram o meu nome. Todos vocês fizeram voltar os escravos que haviam sido libertados e os obrigaram a ser escravos de novo. 17 Por isso, eu, o Senhor, digo que vocês me desobedeceram e não deram a liberdade aos seus patrícios hebreus. Pois bem! Eu vou dar liberdade a vocês: liberdade de morrer na guerra e de morrer de doença e fome. Farei com que sejam um espetáculo horrível para todas as nações da terra. Sou eu, o Senhor, quem está falando. 18,19 As autoridades de Judá e de Jerusalém, os oficiais do palácio, os sacerdotes e todo o povo fizeram uma aliança comigo, passando entre as duas metades de um boi cortado ao meio. Mas eles quebraram a aliança que fizeram na minha presença e não cumpriram o que prometeram. 20 Por isso, eu os entregarei aos seus inimigos que os querem matar, e os corpos deles serão comidos pelas aves e pelos animais selvagens. 21 Entregarei o rei Zedequias, de Judá, e os seus oficiais aos inimigos que os querem matar. Eu os entregarei ao exército do rei da Babilônia, que parou de atacar vocês. 22 Darei ordem aos inimigos, e eles voltarão. Eles atacarão, e tomarão a cidade, e a destruirão com fogo. Farei com que as cidades de Judá virem um deserto onde ninguém mora. Eu, o Senhor, falei.
1 La parole qui fut adressée en ces termes à Jérémie de la part de Jého-vah, lorsque Nabuchodonosor, roi de Babylone, avec toute son armée, tous les royaumes de la terre soumis à sa do-mination et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes de sa dépendance:
2 Ainsi parle Jéhovah, Dieu d`Israël: Va et parle à Sédécias, roi de Juda, et dis-lui: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je vais livrer cette ville au roi de Babylone et il la brûlera.
3 Et toi, tu n`échapperas pas à sa main, car tu seras certainement pris et livré entre ses mains; tes yeux verront les yeux du roi de Babylone, il te parlera bouche à bouche, et tu iras à Babylone.
4 Toutefois écoute la parole de Jéhovah, Sédécias, roi de Juda. Voici ce que Jéhovah dit de toi: Tu ne mourras point par l`épée.
5 Tu mourras en paix, et comme on a brûlé des parfums pour tes pères, les anciens rois qui t`ont précédé, ainsi on en brûlera pour toi, et l`on te pleurera en disant: Hélas! Sei-gneur! Car j`ai parlé, moi, dit Jéhovah.
6 - Jérémie le prophète répéta toutes ces paroles à Sédécias, roi de Juda et de Jérusalem.
7 Or l`armée du roi de Baby-lone combattait contre Jérusalem et con-tre les villes de Juda qui tenaient encore contre Lachis et contre Azéca; car de toutes les villes de Juda, il ne restait plus que ces villes fortes.
8 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Jéhovah, après que le roi Sédécias eut fait un accord avec tout le peuple de Jérusalem pour publier un af-franchissement,
9 afin que chacun renvoyât libre son esclave et sa servante, hébreu ou hébreuse, et qu`il n`y eût per-sonne qui retînt en servitude un Juif son frère.
10 Tous les chefs et tout le peu-ple, qui étaient entrés dans cet accord, consentirent à renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, pour ne plus les retenir en servitude; ils y consentirent et les renvoyèrent.
11 Mais ensuite ils changèrent d`avis et firent revenir les es-claves, hommes et femmes, qu`ils avaient affranchis, et les obligèrent à redevenir leurs esclaves et leurs servantes.
12 Alors la parole de Jéhovah fut adres-sée à Jérémie de la part de Jéhovah en ces termes:
13 J`avais fait alliance avec vos pères lorsque je les tirai du pays d`Egypte, de la maison de servitude, en leur disant:
14 Au terme de sept ans, chacun de vous renverra libre son frère hébreu qui lui aura été vendu; il te ser-vira six ans, puis tu le renverras libre de chez toi, Mais vos pères ne m`ont point écouté; ils n`ont point prêté
15 Vous, aujourd`hui, vous aviez agi au-trement et aviez fait ce qui est droit à mes yeux, en proclamant la liberté chacun pour son prochain; vous aviez fait un accord en ma présence, dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué.
16 Mais vous êtes revenus en arrière, et vous avez profané mon nom; chacun de vous a fait revenir l`esclave et la ser-vante que vous aviez affranchis et ren-dus a eux-mêmes, et vous les avez obligés à redevenir vos esclaves et vos ser-vantes.
17 C`est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Vous ne m`avez point obéi en publiant la liberté chacun pour son frère, chacun pour son prochain; voici que je publie pour vous la liberté d`aller a l`épée, à la peste et à la famine, et je vous livrerai pour être maltraités parmi tous les royaumes de la terre.
18 Et les hommes qui ont transgressé mon alliance, qui n`ont point exécuté les termes de l`ac-cord qu`ils ont fait en ma présence, je les rendrai tels que le jeune taureau qu`ils ont coupé en deux pour passer entre les deux moitiés,
19 les chefs de Juda et les chefs de Jérusalem, officiers de la cour et prêtres, et tous les gens du pays qui ont passé entre les moitiés du jeune taureau.
20 Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis et entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, et leurs cadavres seront la pâture des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre.
21 Et Sédécias, roi de Juda, et les principaux de sa cour, je les livrerai aux mains de leurs ennemis, aux mains de ceux qui en veulent à leur vie, aux mains de l`ar-mée de Babylone qui s`est éloignée de vous.
22 Je vais leur donner mes ordres, dit Jéhovah, et les ramener contre cette ville; ils combattront contre elle, ils la prendront et la brûleront, et je ferai des villes de Juda un désert sans habitants. .