1 Antes de o rei do Egito atacar a cidade de Gaza, o Senhor Deus me falou a respeito dos filisteus.
2 Ele disse: "Vejam!
No Norte, as águas estão subindo
e de lá vão correr como um rio
no tempo da enchente.
Elas cobrirão a terra
e tudo o que nela existe,
as cidades e os seus moradores.
Eles gritarão pedindo socorro;
todos nesta terra gritarão de dor.
3 Eles ouvirão o ruído das patas dos cavalos,
o barulho dos carros de guerra
e o estrondo das suas rodas.
Os pais não voltarão para buscar os seus filhos,
pois os seus braços estarão fracos, caídos.
4 Chegou o dia de destruir o país dos filisteus,
chegou o dia de impedir que as cidades de Tiro e Sidom
recebam ajuda dos seus aliados.
Eu, o Senhor, vou destruir os filisteus,
todos os que vêm da ilha de Creta.
5 O povo de Gaza ficou muito triste,
e os moradores de Asquelom estão calados.
Até quando vão chorar os que ficaram na terra dos filisteus?
6 Vocês gritam: ‘Espada de Deus!
Quando é que você vai parar de matar?
Volte para a sua bainha,
fique ali e descanse!’
7 Mas como é que a espada pode descansar,
se eu lhe dei trabalho para fazer?
Eu mandei que ela atacasse a cidade de Asquelom
e o povo que vive no litoral."
1 Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie; le prophète, au sujet des Phi-listins, avant que Pharaon frappât Gaza.
2 Voici que des eaux montent du septentrion; Elles deviennent comme un torrent qui déborde, Et elles submergeront le pays et ce qu`il contient, Villes et habitants. Les hommes poussent des cris, Et tous les habitants du pays se lamentent.
3 Au retentissement du sabot de ses coursiers, Au fracas de ses chars, au bruit de ses roues, Les pères ne se tournent plus vers leurs enfants, Tant les mains sont sans force,
4 Parce que le jour est venu Où seront détruits tous les Philistins, Exterminés les derniers alliés de Tyr et de Sidon; Car Jéhovah va détruire les Philistins, Les restes de l`île de Caphtor.
5 Gaza est devenue chauve, Ascalon muette, avec la vallée qui les entoure, Jusques à quand te feras-tu des incisions?
6 Ah! épée de Jéhovah, jusques à quand n`auras-tu pas de repos? Rentre dans ton fourreau, Arrête et sois tranquille ! -
7 Comment te reposerais-tu, quand Jéhovah t`a donné ses ordres ? C`est vers Ascalon et la côte de la mer qu`il la dirige.