1,2 O Senhor Deus mandou que eu fosse ao palácio do rei de Judá, descendente de Davi, para dizer ao rei, aos seus oficiais e ao povo de Jerusalém que escutassem estas palavras do Senhor:
3 — Eu, o Senhor, lhes digo: façam o que é justo e honesto. Protejam dos exploradores aqueles que estão sendo explorados. Não maltratem, nem explorem os estrangeiros, os órfãos e as viúvas. Não matem pessoas inocentes neste lugar sagrado. 4 Se vocês, de fato, fizerem o que eu estou mandando, então os descendentes de Davi continuarão a ser reis. Eles continuarão a passar pelos portões deste palácio sentados em carros e montados em cavalos, junto com os seus oficiais e com o seu povo. 5 Mas, se vocês não obedecerem às minhas palavras, então eu juro por mim mesmo que este palácio se tornará um monte de pedras. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
6 — O palácio real de Judá é lindo como a terra de Gileade e como os montes Líbanos, mas eu farei com que vire um deserto, um lugar onde ninguém mora. 7 Estou mandando homens para destruí-lo. Todos eles virão com os seus machados, derrubarão as suas lindas colunas de madeira de cedro e as jogarão no fogo.
8 — Depois, muitos estrangeiros vão passar e perguntar um ao outro por que é que eu, o Senhor, fiz uma coisa dessas com esta grande cidade. 9 Aí eles responderão que foi porque vocês abandonaram a aliança que fizeram comigo, o Deus de vocês, e adoraram e serviram outros deuses.
10 Povo de Judá, não chore pelo rei Josias,
nem lamente a sua morte,
mas chore amargamente por Joacaz , seu filho.
Vão levá-lo,
e ele nunca mais voltará,
nunca mais verá a terra onde nasceu.
11 Pois o que o Senhor Deus diz a respeito de Joacaz, filho de Josias, que ficou no lugar do seu pai como rei de Judá, é o seguinte:
— Ele foi embora daqui para sempre, para nunca mais voltar. 12 Ele morrerá no país para onde o levaram e nunca mais verá esta terra.
13 Ai daquele que constrói a sua casa
com injustiça e desonestidade,
não pagando os salários dos seus vizinhos
e fazendo com que trabalhem de graça!
14 Ai daquele que diz:
"Vou construir para mim uma casa bem grande,
com quartos espaçosos no andar de cima!"
Então ele põe janelas na casa,
forra as paredes com cedro
e pinta de vermelho.
15 Será que você é rei
só porque constrói casas forradas de cedro,
melhores do que as dos outros?
Josias, o seu pai, viveu uma vida normal;
sempre foi justo e honesto,
e tudo o que ele fez deu certo.
16 Ele tratou com justiça os pobres e os necessitados,
e tudo lhe correu bem.
Quem faz isso mostra que, de fato, me conhece.
Sou eu, o Senhor, quem está falando.
17 Mas você só enxerga os seus interesses egoístas.
Você mata os inocentes
e explora o seu povo com violência.
18 Por isso, Deus diz o seguinte a respeito de Jeoaquim, rei de Judá e filho de Josias:
"Ninguém vai chorar a morte de Jeoaquim nem dizer:
‘Que coisa horrível, amigo,
que coisa horrível!’
Ninguém vai chorar por ele nem gritar:
‘Meu senhor! Meu rei!’
19 Ele será sepultado como se sepulta um jumento morto;
será arrastado e jogado para fora dos portões de Jerusalém."
20 Povo de Jerusalém,
vá até o Líbano e grite,
vá à terra de Basã e grite bem alto.
Que a sua voz seja ouvida desde as montanhas de Moabe,
pois todos os países amigos que você tem foram derrotados!
21 Deus lhe falou quando você estava bem de vida,
mas você não quis ouvir.
Isso é o que você tem feito desde a sua mocidade,
pois nunca obedeceu a Deus.
22 As suas autoridades serão espalhadas pelo vento,
e os seus amigos serão levados como prisioneiros de guerra.
Então a sua cidade será humilhada e envergonhada
por causa de todo o mal que você tem feito.
23 Você, que está muito seguro
entre os cedros trazidos do Líbano,
como vai gemer quando chegarem as dores,
dores iguais às da mulher na hora do parto!
24 O Senhor Deus disse a Joaquim , rei de Judá e filho de Jeoaquim:
— Juro pela minha vida que, ainda que você fosse um anel de rei na minha mão direita, eu o arrancaria. 25 Vou entregá-lo às pessoas que o querem matar, e das quais você tem medo: ao rei Nabucodonosor, da Babilônia, e aos seus soldados. 26 Jogarei você e a sua mãe numa terra estranha, onde vocês não nasceram, e lá morrerão. 27 Vocês terão saudades da sua terra, porém não voltarão para lá.
28 Então eu disse:
— Será que Joaquim é como um pote quebrado que foi jogado fora e que ninguém mais quer? Por que é que ele e os seus filhos foram levados e jogados numa terra que não conhecem?
29 Ó terra, terra, terra!
Escute o que o Senhor disse:
30 "Este homem está condenado a ficar sem filhos
e será um fracassado.
Ele não terá descendentes que sejam reis, como Davi,
e que reinem em Judá.
Eu, o Senhor, falei."
1 Ainsi parle Jéhovah: Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles:
2 Tu diras: Écoute la parole de Jéhovah, ô roi de Juda, Qui sièges sur le trône de David, Toi, tes serviteurs et ton peuple Qui passez par ces portes.
3 Ainsi parle Jéhovah: Faites droit et justice; Arrachez l`opprimé aux mains de l`oppresseur; Ne maltraitez pas l`étranger, l`orphelin et la veuve; N`usez pas de violence, Et ne versez pas le sang innocent dans ce lieu.
4 Si vous faites exactement ce que je vous dis, Les rois assis sur le trône de David Entreront par la porte de cette maison, Montés sur des chars et sur des chevaux, Eux, leurs serviteurs et leur peuple.
5 Mais si vous n`écoutez pas ces paroles, Je le jure par moi-même; dit Jéhovah, Cette maison deviendra une ruine.
6 Car ainsi parle Jéhovah touchant la maison du roi de Juda: Tu es pour moi un Galaad, le sommet du Liban; Eh bien; je ferai de toi un désert, des villes inhabitées.
7 Je te prépare des destructeurs, chacun avec ses outils; Ils couperont tes cèdres de choix et les jetteront au
8 De nombreuses nations passeront par cette ville, Et elles se dirons l`une à l`autre: "Pourquoi Jéhovah a- t-il ainsi traité cette grande ville?"
9 Et .l`on dira: "Parce qu`ils ont abandonné l`alliance de Jéhovah, leur Dieu, Qu`ils se sont prosternés devant d`autres dieux et les ont servis."
10 Ne pleurez point celui qui est mort, Et ne vous lamentez pas à cause de lui; Pleurez, pleurez celui qui s`en est allé, Car il ne reviendra plus, Et ne verra pas le pays de sa naissance!
11 Car ainsi parle Jéhovah- Touchant Sellum, fils de Josias, roi de Juda, Qui a régné à la place de Josias, son père, Et qui est sorti de ce lieu: Il n`y reviendra plus;
12 Au lieu où on l`a emmené captif, il mourra, Et il ne reverra plus ce pays.
13 Malheur à celui qui bâtit sa maison par l`injustice Et ses étages sans droit, Qui fuit travailler son prochain pour rien, Sans lui donner son salaire;
14 Qui dit: "Je me bâtirai une maison vaste Et des chambres spacieuses;" Qui y perce beaucoup de fenêtres, La couvre de cèdre Et la peint au vermillon!
15 Es-tu roi parce que tu as la passion du cèdre? Ton père n`a-t-il pas mangé et bu? Il faisait droit et justice, Et tout allait bien pour lui;
16 Il jugeait la cause du malheureux et du pauvre, Et tout allait bien: N`est-ce pas là me connaître, dit
17 Mais tes yeux et ton cœur ne sont tournés qu`à la rapine, Au sang innocent pour le répandre, A l`oppression et à la violence pour les commettre.
18 C`est pourquoi ainsi parle Jéhovah Touchant Joakim, fils de Josias, roi de Juda: On ne le pleurera pas, en disant: "Hélas, mon frère! hélas, ma sœur !" On ne pleurera pas sur lui, en disant: "Hélas, Seigneur! hélas, majesté!"
19 Il sera enterré comme on enterre un âne, Traîné et jeté hors les portes de Jérusalem.
20 Monte au Liban et crie; Elève ta voix en Basan Et crie du haut d`Abarim, Car tous tes amants sont brisés.
21 Je t`ai parlé pendant que tu étais prospère; Tu as dit: "Je n`écouterai pas!": C`est là ta conduite dès ta jeunesse; Tu n`as pas écouté ma voix!
22 Car le vent emportera tes pasteurs, Et tes amants iront en captivité; Alors tu seras couverte de confusion et de honte Pour toute ta méchanceté.
23 Toi qui habite au Liban, Qui as placé ton nid dans les cèdres, Comme tu gémiras quand viendront sur toi les douleurs, Des convulsions pareilles à celles d`une femme en travail!
24 Je suis vivant! dit Jéhovah: Quand Jéchonias, fils de Joakim, roi de Juda Serait un anneau à ma main droite, Je l`arracherais de là!
25 Je te livrerai aux mains de ceux qui en veulent à ta vie, Aux mains de ceux devant qui tu trembles, Aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, Et aux mains des Chaldéens.
26 Je te jetterai, toi et ta mère qui t`a mis au monde, Dans un autre pays où vous n`êtes pas nés, Et là vous mourrez.
27 Et au pays où ils aspireront à revenir, Ils ne reviendront pas.
28 Est-ce donc un vase méprisé et brisé que cet homme, Jéchonias, Ou bien un ustensile de rebut, Pour qu`on les ait chassés, lui et sa race, Et jetés dans un pays qu`ils ne connaissaient pas?
29 Terre, terre, terre, Écoute la parole de Jéhovah!
30 Ainsi parle Jéhovah: Inscrivez-le comme stérile, Comme un homme qui ne réussit pas dans ses jours, Car nul de ses descendant ne réussira à s`asseoir Sur le trône de David pour régner sur Juda!