Resposta de Jó
Um montão de palavras

1 Então em resposta Jó disse:

2 "Já ouvi tudo isso antes;

em vez de me consolarem, vocês me atormentam.

3 Será que essas palavras ocas não têm fim?

Por que vocês não param de me provocar?

4 Se vocês estivessem no meu lugar,

eu também poderia dizer o que estão dizendo.

Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio,

e os esmagaria com um montão de palavras.

5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo

para diminuir os seus sofrimentos.

6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma,

e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.

Deus me esmagou

7 "Tu, ó Deus, me deixaste sem forças

e destruíste toda a minha família.

8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam.

Virei pele e osso,

e por isso os outros pensam que sou culpado.

9 "Na sua ira Deus me arrasou completamente;

ele olha para mim com ódio

e, como uma fera, me persegue e ameaça.

10 Todos me ameaçam,

abrem a boca para zombar de mim

e me dão bofetadas para me humilhar.

11 Deus me entregou a homens perversos;

ele me fez cair nas mãos de gente má.

12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou;

Deus me pegou pela garganta e me quebrou.

Ele fez de mim o seu alvo

13 e de todos os lados disparou as suas flechas;

elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade,

e também a minha bílis correu pelo chão.

14 Como um soldado, ele avançou contra mim

e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.

15 "Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro

e, humilhado, sentei-me no pó.

16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando,

e estou com olheiras fundas e escuras.

17 No entanto, nunca fui violento,

e as minhas orações sempre foram sinceras.

No céu tenho quem me defende

18 "Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim!

Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!

19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda;

o meu advogado lá está.

20 Os meus amigos zombam de mim;

e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.

21 Assim como alguém defende o seu amigo,

eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.

22 Os meus anos de vida estão contados,

e eu vou pelo caminho que não tem retorno.

1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:

2 Ilyesmit eleget hallottam. Nyomorúságos vigasztalók vagytok mindnyájan!

3 Vége lesz-e már az üres beszédnek? Vagy mi bajod van, hogy így válaszolsz?

4 Én is tudnék úgy beszélni, mint ti, csak volnátok ti az én helyemben! Tudnék én is szép szavakat mondani nektek, rázhatnám gúnyosan a fejemet.

5 Szájjal erősíthetnélek titeket, ajkaim részvétével enyhíthetnélek.

6 Ha beszélek, nem enyhül fájdalmam. Ha abbahagyom, akkor sem múlik el.

7 Kimerített már engem. Elpusztítottad egész családomat.

8 Megragadtál! Tanúvá lett, ellenem támadt, engem vádol elesett állapotom.

9 Haragja marcangolt, és üldözött engem. Fogait csikorgatja ellenem, villogó szemmel néz rám ellenségem.

10 Feltátották ellenem szájukat, gyalázkodva arcul vertek, együtt vonulnak ellenem.

11 Isten kiszolgáltat engem az álnokoknak, és a bűnösök kezébe juttat.

12 Nyugton voltam, de összetört. Nyakon ragadott és szétzúzott, céltáblájául tett ki engem.

13 Körülvettek engem íjászai, felhasítja veséimet kíméletlenül, epémet kiontja a földre.

14 Rést rés után tör rajtam, és rám rohan, mint valami hős.

15 Zsákruhát varrtam bőrömre, és porba hajtottam büszkeségemet.

16 Arcom a sírástól kivörösödött, szempilláimon a halál árnyéka van.

17 Pedig nem tapad kezemhez erőszak, és imádságom tiszta.

18 Föld, ne takard el véremet, ne némuljon el segélykiáltásom!

19 Most is van tanúm a mennyben, aki mellettem bizonyít a magasságban.

20 Saját barátaim csúfolnak! Álmatlanul tekintek Istenre,

21 hogy igazolja a férfiút Istennél, s az embert embertársával szemben.

22 Mert ez a néhány esztendő eltelik, és én nem térek vissza az ösvényről, amelyen elmegyek.