1 O Senhor ungiu Ciro como rei.
Ele o pegou pela mão direita
e lhe deu poder para conquistar nações
e derrotar reis.
Para que Ciro entre nas cidades,
o Senhor abre os portões,
e ninguém pode fechá-los de novo.
O Senhor Deus diz a Ciro:
2 "Eu irei na sua frente
e aplanarei as montanhas;
arrebentarei portões de bronze
e quebrarei as suas trancas de ferro.
3 Eu lhe darei tesouros escondidos,
riquezas guardadas em lugares secretos
a fim de que você saiba que eu sou o Senhor,
o Deus de Israel, que o chama pelo nome.
4 Eu o estou chamando para que você ajude o povo de Israel,
o meu povo escolhido.
E, embora você não me conheça,
eu lhe dou um título de honra.
5 "Eu, e somente eu, sou o Senhor;
não há outro deus além de mim.
Embora você não me conheça,
eu lhe dou força para lutar.
6 Faço isso para que, de leste a oeste,
o mundo inteiro saiba
que além de mim não existe outro deus.
Eu, e somente eu, sou o Senhor.
7 Eu sou o Criador da luz e da escuridão
e mando bênçãos e maldições;
eu, o Senhor, faço tudo isso.
8 "Assim como a chuva vem de cima,
eu enviarei do céu a minha vitória.
A terra se abrirá para recebê-la
e fará brotar a salvação e a liberdade.
Eu, o Senhor, farei isso."
9 Um vaso de barro não briga com quem o fez.
O barro não pergunta ao oleiro: "O que é que você está fazendo?",
nem diz: "Você não sabe trabalhar."
10 E um filho não se atreve a dizer aos seus pais:
"Por que vocês fizeram com que eu viesse ao mundo?"
11 O Senhor, o Santo Deus de Israel,
o seu Criador, diz:
"Por acaso, vocês vão exigir que eu explique como cuido dos meus filhos?
Vocês querem me ensinar a fazer as coisas?
12 Fui eu que fiz a terra
e criei os seres humanos para morarem nela.
Com as minhas próprias mãos, estendi o céu
e ordenei que o sol, a lua e as estrelas aparecessem.
13 Eu mesmo ordenei a Ciro que começasse a agir
e lhe prometi a vitória.
Eu aplanarei os caminhos por onde ele vai passar.
Ele reconstruirá Jerusalém, a minha cidade,
e porá em liberdade o meu povo que está no cativeiro,
sem exigir nenhum pagamento para fazer isso.
Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando."
14 O Senhor diz ao povo de Israel:
"Vocês ficarão com as riquezas do Egito, da Etiópia
e dos moradores de Sebá, aquela gente alta.
Vocês os derrotarão, e eles serão os seus escravos;
e, presos com correntes, irão andando atrás de vocês.
Eles se ajoelharão na frente de vocês
e declararão humildemente:
‘Deus está com vocês, e não há outro deus além dele.’ "
15 O Deus de Israel, que salva o seu povo,
é um Deus que se esconde das pessoas.
16 Os que fazem imagens serão humilhados,
todos eles passarão vergonha.
17 Mas o povo de Israel foi salvo pelo Senhor;
ele os salvou para sempre,
e eles nunca serão humilhados, nem passarão vergonha.
18 O Senhor, que criou os céus,
é o único Deus.
Ele fez a terra, e lhe deu forma,
e a colocou no seu lugar.
Ele não a criou para que ficasse vazia,
mas para que houvesse moradores nela.
O Senhor Deus diz:
"Eu sou o Senhor, e não há outro deus.
19 Eu não falei em segredo,
não falei num lugar escuro
e não disse ao povo de Israel
que me procurasse num lugar deserto.
Eu, o Senhor, falo a verdade,
e o que digo sempre merece confiança."
20 O Senhor Deus diz:
"Venham e ajuntem-se, todos os povos que escaparam com vida ,
e apresentem-se no tribunal.
Não sabem nada as pessoas
que oram a deuses que não podem salvá-las,
pessoas que fazem procissões,
carregando as suas imagens de madeira.
21 Falem logo e apresentem as suas razões;
consultem uns aos outros, se quiserem.
Quem foi que anunciou há muito tempo
as coisas que iam acontecer?
Não fui eu mesmo, o Senhor?
Pois não há outro deus além de mim;
eu sou o único Deus,
o Deus fiel que salva o seu povo.
22 "Povos do mundo inteiro,
voltem para mim, e eu os salvarei,
pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
23 Fiz um juramento no meu próprio nome;
o que eu digo é verdade
e nunca deixará de acontecer.
Juro que todos se ajoelharão diante de mim
e prometerão ser fiéis a mim.
24 Declararão que somente eu, o Senhor,
posso dar poder e vitória.
Todos os que me têm combatido
ficarão humilhados e envergonhados na minha presença.
25 Mas eu, o Senhor, darei a vitória ao meu povo,
e eles me louvarão."
1 Thus saith the LORD to his Messiah, to Cyrus, whom I have taken by his right hand to subdue Gentiles before him and to loose the loins of kings. To open before him the [two-leaved] gates; and the gates shall not be shut:
2 I will go before thee and make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze and cut in sunder the bars of iron:
3 And I will give thee the hidden treasures and the well guarded secrets that thou may know that I [am] the LORD, the God of Israel, who gives [thee] thy name.
4 For Jacob my servant's sake and Israel my elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
5 I am the LORD, and [there is] no one else; [there is] no God beside me; I shall gird thee, though thou hast not known me
6 that it may be known from the rising of the sun and from where it goes down that [there is] no one beside me. I [am] the LORD, and [there is] no one else.
7 I form the light and create darkness; I make peace and create evil: I [am] the LORD that does all this.
8 Release, ye heavens, from above, and the clouds shall pour down righteousness; let the earth open [up], and let salvation and righteousness bear their fruit; let them produce [fruit] together; I the LORD have created it.
9 Woe unto him that strives with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashions it, What doth thou make; thy work [has] no form?
10 Woe unto him that says unto [his] father, Why dost thou beget? or to the woman, Why hast thou brought forth?
11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come; inquire of me concerning my sons and concerning the work of my hands.
12 I have made the earth, and created man upon it, I, [even] my hands, have stretched out the heavens and I have commanded all their host.
13 I have awakened him in righteousness, and I will make straight all his ways; he shall build my city, and he shall loose my captives, not for price nor for bribes, saith the LORD of the hosts.
14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee; they shall make supplication unto thee, [saying], Surely God [is] in thee; and [there is] no one else; [there is] none [other] beside God.
15 Verily thou [art] God, that thou [might] hide thyself; God of Israel, who saves.
16 They shall be ashamed and also confounded, all of them; all the makers of idols shall go forth ashamed.
17 Israel is saved in the LORD, eternal salvation; ye shall never be ashamed nor confounded through all ages.
18 For thus has the LORD said that creates the heavens; God himself that forms the earth, he who made it and established it. He did not create it in vain; he created it to be inhabited; I [am] the LORD; and [there] is no one else.
19 I have not spoken in secret in [a] dark place of the earth. Not without substance did I say unto the seed of Jacob, Seek ye me; I [am] the LORD who speaks righteousness, who declares things that are right.
20 Assemble yourselves and come; draw near together, all ye [that are] escaped of the Gentiles. They have no knowledge that set up the wood of their graven image and pray unto the god [that] does not save.
21 Tell ye, and bring [them] near; [yea], let them take counsel together; who caused this to be heard from the beginning and has declared it from that time, except me, the LORD? and [there is] no God beside me; a just God and a Saviour; [there is] no one besides me.
22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I [am] God, and [there is] no one else.
23 I have sworn by myself; the word is gone out of my mouth [in] righteousness and shall not return, That unto me every knee shall bow; every tongue shall swear.
24 And unto me he shall say, Surely in the LORD [is] the righteousness and the strength; until he shall come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
25 In the LORD shall all the generation of Israel be justified and shall glory.: