O Senhor é o único Deus

1 O Senhor Deus diz:

"Escute, Israel, pois você é o meu servo,

o povo que eu escolhi!

2 Eu, o Senhor, sou o seu Criador

e o tenho ajudado

desde o dia em que você nasceu.

Israel, meu servo, não fique com medo,

pois eu o amo e o escolhi para ser meu.

3 Vou fazer com que caia chuva no deserto

e com que em terras secas corram rios.

Assim também derramarei o meu Espírito sobre os seus descendentes

e lhes darei as minhas bênçãos.

4 Eles crescerão como a grama bem-regada,

como chorões que nascem na beira dos rios.

5 "Muitos se juntarão ao povo de Deus.

Um dirá assim: ‘Eu sou do Senhor’;

outro dirá: ‘o meu nome é Jacó’;

outro ainda escreverá na sua mão: ‘Eu pertenço ao Senhor’;

e ainda outro usará Israel como sobrenome."

6 O Senhor, o Rei e Salvador de Israel,

o Deus Todo-Poderoso, diz:

"Eu sou o primeiro e o último,

além de mim não há outro deus.

7 Haverá outro que seja igual a mim?

Pois que venha à minha presença,

apresente as suas razões

e prove que está dizendo a verdade.

Quem anunciou tudo o que ia acontecer?

Já houve alguém que desde o princípio

sempre pudesse contar as coisas do futuro?

8 Meu povo, não tenha medo, nem fique apavorado!

Não é verdade que desde o princípio

eu sempre anunciei a vocês o que ia acontecer?

Vocês são minhas testemunhas de que isso é verdade.

Será que há outro deus além de mim?

Não! Não existe outro protetor;

eu não conheço nenhum."

A idolatria é condenada

9 Os que fazem imagens não prestam, e os seus deuses, que eles tanto amam, não valem nada. Os que adoram imagens são tolos e cegos e por isso serão humilhados. 10 É uma grande tolice fazer uma imagem para ser adorada como se fosse um deus. 11 Todos os que a adorarem serão humilhados. Os que fazem ídolos são apenas seres humanos; nada mais. Que eles se reúnam e se apresentem no tribunal! Ali ficarão apavorados e serão humilhados.

12 O ferreiro pega um pedaço de metal, coloca nas brasas e depois com toda a força vai batendo nele com o martelo até formar a imagem. Ele trabalha tanto, que não come, nem bebe e acaba perdendo as forças.

13 O escultor mede um pedaço de madeira e com um giz desenha nele a figura do ídolo. Depois, com as suas ferramentas, ele faz uma estátua com a forma de um belo ser humano, para ser colocada num templo. 14 O escultor vai à floresta para cortar uma árvore; escolhe um cedro, um cipreste ou um carvalho. Ele só corta árvores bem grossas ou então planta uma e espera até que a chuva a faça crescer.

15 O homem usa uma parte da madeira para fazer um fogo; ali ele se esquenta e também assa o pão. A outra parte da madeira é usada para fazer uma imagem; e o homem fica de joelhos e a adora. 16 Assim metade da madeira serve para fazer um fogo; o homem assa a carne, come e fica satisfeito. Também se esquenta e diz: "Que fogo bom! Já me esquentei bem!" 17 Com a outra metade da madeira, o homem faz uma imagem, isto é, um deus; depois, fica de joelhos e a adora. E faz esta oração: "Tu és o meu deus; salva-me!"

18 Essa gente não tem juízo. Eles fecharam os olhos e não podem ver nada; fecharam também a sua mente e não entendem nada. 19 O homem que faz imagens não entende nada e não tem a inteligência necessária para dizer a si mesmo: "Ora, com metade dessa madeira eu fiz um fogo; assei o pão, assei a carne e comi. E com a outra metade eu fiz esta imagem nojenta. Agora, aqui estou eu, adorando um pedaço de madeira!"

20 Adorar uma imagem não adianta nada; é o mesmo que comer cinzas. O homem que adora imagens não pensa direito, mas vive enganado. Ele não pode se salvar, pois não é capaz de dizer: "Isto que está na minha mão não é um deus coisa nenhuma."

O Senhor, o Criador e Salvador

21 O Senhor Deus diz:

"Povo de Israel, lembre disto!

Não esqueça que você é o meu servo.

Eu o criei para que me servisse

e nunca esquecerei você.

22 Já perdoei as suas maldades e os seus pecados;

eles desapareceram como desaparece a cerração.

Volte para mim, pois eu sou o seu Salvador."

23 Ó céus, gritem de alegria

por causa daquilo que o Senhor Deus fez!

Cantem louvores, lugares profundos da terra!

Montanhas e florestas, com as suas árvores,

cantem todos de alegria!

Pois o Senhor salvou o povo de Israel

e assim mostrou a sua grandeza.

24 O Senhor, o Salvador de Israel, diz:

"Meu povo, eu sou o seu Criador;

antes que você tivesse nascido, eu já o havia criado.

Sozinho, eu criei todas as coisas;

estendi os céus e firmei a terra

sem a ajuda de ninguém.

25 Eu não deixo que se cumpram as mensagens de profetas mentirosos

e faço com que os adivinhos fiquem parecendo tolos.

Faço com que os sábios se enganem

e transformo toda a sua sabedoria em tolice.

26 Mas eu faço com que se cumpra a mensagem do meu servo

e com que as palavras dos meus mensageiros aconteçam.

Prometo que Jerusalém terá moradores novamente

e que as cidades de Judá serão reconstruídas.

Farei com que elas se levantem do meio das suas ruínas.

27 Basta que eu dê uma ordem,

e o mar seca, e os rios ficam sem água.

28 Sou eu quem diz a Ciro :

"Você governará em meu nome

e fará o que eu quero.

Você ordenará que Jerusalém seja reconstruída

e que sejam postos os alicerces do novo Templo."

1 Yet now hear, O Jacob my servant and Israel, whom I have chosen:

2 Thus saith the LORD that made thee and formed thee from the womb, [who] will help thee; Fear not, O Jacob, my servant, and thou, Jesurun, whom I have chosen.

3 For I will pour water upon him that is thirsty and floods upon the dry ground; I will pour my spirit upon thy seed and my blessing upon thine offspring:

4 And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.

5 One shall say, I [am] the LORD'S; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe [with] his hand unto the LORD and surname [himself] by the name of Israel.

6 Thus saith the LORD the King of Israel and his redeemer, the LORD of the hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God.

7 And who shall call as I [do] and declare this [in advance] and set it in order for me, since I made the people of the world? Let them declare unto them the things that are near and the things that shall come.

8 Do not fear, neither be afraid; have I not caused thee to hear from of old and declared unto thee beforehand [that which was to come]? Then ye [are] my witnesses that there is no God but me, and [there is] no Strong One that [I] do not know.

9 Those that make a graven image [are] all of them vanity; and that which is most precious to them is useful for nothing; and they [are] their own witnesses that they do not see, nor understand; therefore, they shall be ashamed.

10 Who has formed God? And who cast a graven image [that] is profitable for nothing?

11 Behold, all his fellows shall be ashamed; for the workmen, they [are] of men; even if all of them are gathered together and stand, they shall fear and shall be ashamed together.

12 The smith [shall take] the tongs; he shall work among the coals; he shall give it form with the hammers and bring forth in it the arm of his strength; though [he is] hungry and his strength fails: he shall not drink water, even if he faints.

13 The carpenter stretches out [his] rule; he measures it with a line; he fits it with planes; he marks it out with the compass; he makes it after the form of a [noble] man, in the likeness of [the] beauty [of a] man; that it may remain in the house.

14 He shall hew down cedars and take the cypress and the oak, and he shall strengthen himself with the trees of the forest; he shall plant a fir tree, which shall be nourished with the rain.

15 The man shall then use of it for firewood; for he will take thereof and warm himself; he will kindle [it] and bake bread; he will also make a god and worship [it]; he will fabricate an idol and shall kneel down before it.

16 He shall burn part of it in the fire; with [another] part thereof he shall eat flesh; he shall roast meat and shall satisfy himself. Afterwards he shall warm [himself] and say, Aha, I have warmed myself, I have seen fire;

17 the residue of it he turns into god, into his graven image; he humbles himself before it and worships [it] and prays unto it and says, Deliver me; for thou [art] my god.

18 They did not know nor understand; for [he] has anointed their eyes that they not see [and] their hearts that they not understand.

19 He does not return to his right mind; he does not have knowledge nor intelligence to say, I have burned part of it in the fire; I have also baked bread upon the coals of it; I have roasted flesh and eaten [it] and shall I make the residue of it an abomination? Do I have to humble myself before the trunk of a tree?

20 The ashes feed [him]; his deceived heart inclines him, that he not deliver his soul and say, [Is] not the lie at my right hand?

21 Remember these things, O Jacob and Israel: that thou [art] my servant: I have formed thee; thou [art] my servant, O Israel, do not forget me.

22 I have undone, as a cloud, thy rebellions, and thy sins, as a mist, return unto me; for I have redeemed thee.

23 Sing praises, O [ye] heavens; for the LORD has done [it]; shout with joy, [ye] lower parts of the earth; break forth into praise, [ye] mountains, O forest, and every tree therein, for the LORD has redeemed Jacob, and in Israel he shall be glorified.

24 Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I [am] the LORD that makes all [things], that stretches forth the heavens alone, that spreads abroad the earth by myself;

25 that undoes the signs of the fortune tellers and makes the diviners mad; that turns the wise [men] backward and makes their wisdom fade away;

26 that awakes the word of his servant and fulfills the counsel of his messengers, that says unto Jerusalem, Thou shalt be inhabited and to the cities of Judah, Ye shall be rebuilt, and I will raise up thy ruins

27 that says to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers

28 that calls Cyrus, my shepherd, and all that I desire, he shall fulfil, by saying to Jerusalem, Thou shalt be built and to the temple, Thy foundation shall be laid.: