Mensagem contra Jerusalém

1 Ai de Jerusalém, o altar de Deus ,

a cidade onde o rei Davi armou o seu acampamento!

Deixem passar alguns anos

com as suas festas religiosas,

2 e então Deus castigará a cidade que se chama "O Altar de Deus".

Os seus moradores chorarão e se lamentarão;

a cidade ficará parecendo um altar coberto de sangue.

3 Deus enviará um exército para atacar a cidade;

os soldados inimigos a cercarão

e levantarão rampas de ataque contra as muralhas.

4 A cidade será arrasada,

e os seus moradores ficarão caídos no chão;

falarão como se fossem espíritos,

cochichando e murmurando como fantasmas.

5,6 Mas, de repente, num instante,

o Senhor Todo-Poderoso atacará os inimigos,

aquela multidão de estrangeiros.

Com trovões, terremotos e estrondos,

com ventanias, tempestades e fogo devorador,

ele fará os inimigos virarem um pó fino;

eles serão como a palha que o vento carrega.

7 Aí todos os inimigos que estiverem atacando "O Altar de Deus",

todos os exércitos que estiverem cercando a cidade com rampas de ataque

desaparecerão como se fossem um sonho ou uma visão.

8 Todas as nações que atacarem o monte Sião

serão como um homem faminto que sonha que está comendo

e acorda ainda com fome;

serão como uma pessoa sedenta que sonha que está bebendo água

e acorda ainda com sede.

Aviso para os moradores de Jerusalém

9 Continuem sendo tolos, se quiserem!

Continuem cegos, se preferirem!

E, sem terem tomado vinho ou cerveja,

fiquem bêbados e andem por aí tontos.

10 Pois o Senhor Deus fez com que vocês caíssem num sono profundo;

ele cobriu as cabeças de vocês e fechou os seus olhos.

As cabeças e os olhos são os profetas,

que não veem as visões que Deus envia.

11 Agora, para vocês, todas as visões são como se fossem uma mensagem escrita num livro fechado e lacrado. Se levarem o livro para alguém que sabe ler e pedirem que leia a mensagem, a pessoa dirá: "Não posso; o livro está lacrado." 12 E, se pedirem a alguém que não sabe ler, a pessoa dirá: "Não sei ler."

13 O Senhor diz:

"Esse povo ora a mim com a boca

e me louva com os lábios,

mas o seu coração está longe de mim.

A religião que eles praticam

não passa de doutrinas e ensinamentos humanos

que eles só sabem repetir de cor.

14 Por isso, mais uma vez vou deixar esse povo espantado

com as coisas estranhas e terríveis que farei no meio dele.

Com toda a sua sabedoria, os seus sábios não poderão explicá-las,

e o conhecimento dos que são instruídos não adiantará nada."

15 Ai dos que escondem os seus planos do Senhor,

que fazem as suas maldades na escuridão e dizem:

"Ninguém nos pode ver! Ninguém sabe o que estamos fazendo!"

16 Vocês invertem as coisas,

como se o barro valesse mais do que o oleiro!

O pote não vai dizer ao homem que o fez:

"Você não me fez."

Uma vasilha não dirá ao oleiro:

"Você não sabe o que está fazendo."

Promessa de salvação

17 Daqui a pouco, as matas virgens vão virar jardins,

e os jardins voltarão a ser mato.

18 Naquele dia, os surdos ouvirão a mensagem que será lida no livro fechado e lacrado,

e os cegos ficarão livres da escuridão e poderão ver.

19 O Senhor dará alegria aos necessitados,

o Santo Deus de Israel fará com que os pobres fiquem alegres.

20 Pois Deus acabará com os que exploram o seu povo;

os que zombam de Deus serão destruídos,

e os que fazem planos para prejudicar os outros desaparecerão.

21 Deus acabará com os que acusam os outros falsamente;

acabará com os que procuram enganar os juízes

e com os que, por meio de mentiras, conseguem que os inocentes sejam condenados.

22 Portanto, o Senhor, que livrou Abraão de perigos, diz o seguinte a respeito do povo de Israel:

"O meu povo não ficará desiludido outra vez,

eles nunca mais sentirão vergonha.

23 Pois, quando virem o que vou fazer no meio deles,

confessarão que o meu nome é santo,

reconhecerão que eu sou o Santo Deus de Israel

e me temerão.

24 Então os que perderam o juízo se tornarão sábios,

e os que se revoltaram contra mim

aceitarão os meus ensinamentos."

1 Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye one year to another; the lambs shall cease.

2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

3 And I will camp against thee round about and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

4 And thou shalt be brought down [and] shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be as that of a spiritist, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

5 Moreover the multitude of thy enemies [that shall come from afar] shall be like small dust, and the multitude of the strong ones [shall be] as chaff that passes away: [yea], it shall be at an instant suddenly.

6 Thou shalt be visited of the LORD of the hosts with thunders, with earthquakes, and with great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouring fire.

7 And the multitude of all the Gentiles that shall fight against Ariel, even all that shall fight against her and their siege weapons, and those that shall distress her, shall be as a dream of a night vision.

8 It shall even be as he who dreams that he is hungry, and in his dream, he eats; but when he awakes, his soul [is] empty; and [as] he who dreams that he is thirsty, and, in his dream, he drinks; but he awakes, and, behold, [he is] faint, and his soul [is still] thirsty: so shall the multitude of all the Gentiles be, that shall fight against Mount Zion.

9 Become ye dumb, and make others dumb; become ye blind, and blind others: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

10 For the LORD has extended upon you the spirit of deep sleep and has closed your eyes: the prophets and your rulers, he has covered the seers with sleep.

11 And every vision is unto you as the words of a book that is sealed, which if it were delivered to one that knows how to read, saying, Read this, I pray thee: he shall say, I cannot; for it [is] sealed:

12 And if the book were delivered to him that does not know how to read, saying, Read this, I pray thee: he shall say, I do not know how to read.

13 Therefore the Lord said, Forasmuch as this people sacrifice unto me and honour me with their lips, but have removed their heart far from me, and their worship with which they honour me was taught by the commandment of men:

14 Therefore, behold, I will again do a marvellous [work among] this people with [a] fearful miracle: for the wisdom of their wise [men] shall perish, and the prudence of their prudent [men] shall fade away.

15 Woe unto those that hide themselves from the LORD, covering the counsel; and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?

16 Surely your subversion shall be as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He did not make me? or shall the vessel say of him that made it, He did not understand?

17 [Is] it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into Carmel [a fruitful field], and shall not Carmel be esteemed as a forest?

18 And in that day the deaf shall hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see in the midst of darkness, and of gross darkness.

19 Then the humble shall grow in joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

20 For the violent one shall be done away with, and the scorner shall be consumed, and all those that rose early unto iniquity shall be cut off:

21 Those that made men to sin in word; those that laid a snare for him that reproved in the gate, and turned that which is just into vanity.

22 Therefore thus saith the LORD, who ransomed Abraham, unto the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale;

23 for he shall see his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel;

24 and those that erred in spirit shall learn understanding, and they that murmured shall learn doctrine.: