O Senhor anuncia coisas do futuro

1 Povo de Israel, escute!

Escutem, descendentes de Judá!

Vocês juram pelo nome do Senhor

e dizem que adoram ao Deus de Israel,

mas nisso não são honestos nem sinceros.

2 Vocês dizem que são moradores da cidade santa

e que confiam no Deus de Israel,

naquele que se chama Senhor Todo-Poderoso.

3 O Senhor diz a vocês:

"Há muito tempo, eu falei de coisas do futuro,

disse claramente o que ia acontecer.

De repente, agi, e tudo aconteceu como eu tinha dito.

4 Eu sabia que vocês são teimosos,

que são duros como o ferro ou o bronze.

5 Por isso, falei dessas coisas há muito tempo;

antes que elas acontecessem, eu as havia anunciado a vocês.

Portanto, vocês não podem dizer que foram as suas imagens e os seus ídolos

que fizeram essas coisas acontecerem.

6 "Tudo aconteceu como eu tinha dito,

e vocês precisam reconhecer que falei a verdade.

Mas agora vou falar de coisas novas,

de coisas secretas, que vocês ainda não conhecem.

7 Só agora é que vou fazer com que aconteçam;

vocês nunca tinham ouvido falar nelas

e assim não podem dizer que já as conheciam.

8 Eu sabia que não podia confiar em vocês;

sabia muito bem que sempre foram rebeldes.

Por isso, vocês não tinham ouvido essas coisas,

não sabiam que elas iam acontecer.

9 "Eu poderia ter descarregado a minha ira sobre vocês

e os poderia ter destruído completamente,

mas isso teria trazido desonra para o meu nome.

Portanto, tive paciência com vocês,

pois eu sou Deus e mereço que me louvem.

10 Eu os fiz sofrer, mas foi para purificá-los,

como a prata é purificada na fornalha.

11 É por amor ao meu próprio nome que vou agir;

não permito que o meu nome seja profanado.

Não deixo que nenhum outro deus

receba o louvor que somente eu mereço."

O Senhor salvará o seu povo

12 O Senhor Deus diz:

"Escute, povo de Israel,

o povo que eu escolhi!

Eu, o Senhor, sou o único Deus:

sou o primeiro e o último.

13 Com as minhas mãos, coloquei a terra no seu lugar

e estendi o céu.

Dei uma ordem,

e eles começaram a existir.

14 "Reúnam-se todos e escutem!

Nenhum dos deuses anunciou que ia acontecer isto:

o homem que eu, o Senhor, amo

fará o que eu quero

e com o meu poder atacará a Babilônia.

15 Fui eu mesmo quem o chamou;

dei a ordem, e ele veio.

Eu farei com que tudo o que ele fizer dê certo.

16 Agora, venham cá e escutem o que estou dizendo:

desde o princípio, nunca falei em segredo

e tenho governado todas as coisas desde que começaram."

Agora, o Senhor Deus me deu o seu Espírito e me enviou .

17 O Senhor, o Santo Deus de Israel,

o seu Salvador, diz ao seu povo:

"Eu sou o Senhor, seu Deus.

Eu os ensino para o seu próprio bem

e os guio no caminho que devem seguir.

18 Ah! Se vocês tivessem obedecido aos meus mandamentos!

A sua prosperidade iria aumentando

como se fosse uma enchente,

e as suas vitórias teriam sido constantes,

tão constantes como as ondas do mar.

19 Os seus descendentes seriam tantos

como os grãos de areia da praia do mar;

eu nunca os esqueceria,

e eles estariam sempre na minha presença."

20 Saiam da Babilônia, fujam de lá!

Com gritos de alegria,

anunciem esta boa notícia ao mundo inteiro:

"O Senhor salvou o seu servo,

o povo de Israel!"

21 Quando Deus guiou o seu povo pelo deserto,

ninguém ficou com sede;

ele fez com que corresse água da rocha,

ele partiu a rocha, e a água jorrou.

22 Mas o Senhor diz aos que praticam o mal:

"Para vocês não há segurança."

1 Hear ye this, O house of Jacob, who call yourselves by the name of Israel, those that are come forth out of the waters of Judah, those who swear by the name of the LORD and make mention of the God of Israel, [but] not in truth, nor in righteousness.

2 For they call themselves of the holy city and stay themselves upon the God of Israel. The LORD of the hosts [is] his name.

3 That which happened, I have already declared many days ago; and it went forth out of my mouth, and I published it; I did [it] suddenly, and it came to pass.

4 Because I know that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow bronze;

5 I have already declared it many days ago; before it came to pass I showed [it to] thee: lest thou should say, My idol has done it, my graven image, and my molten image, has commanded these things.

6 Thou hast heard it, thou hast seen it all; and will ye not declare [it]? I have showed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.

7 They are created now, and not in days past; nor before this day hast thou heard them lest thou should say, Behold, I knew them.

8 Certainly thou hast never heard this; certainly thou hast never known this; certainly thine ear was never before opened: for I knew that being unfaithful thou would disobey; therefore, I called thee a rebel from the womb.

9 For my name's sake I will defer my anger, and for my praise I will wait patiently for thee that I not cut thee off.

10 Behold, I have refined thee, and not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.

11 For mine own sake, [even] for mine own sake, I will do [it], for how should [my name] be profaned? and I will not give my glory unto another.

12 Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I [am] he; I [am] the first, I also [am] the last.

13 Certainly my hand founded the earth, and my right hand measured the heavens with the palm; as I named them, they appeared together.

14 All ye, assemble yourselves and hear; who is there among them that declares these [things]? The LORD has loved him, the one who will execute his will on Babylon and his arm [upon] the Chaldeans.

15 I, [even] I, have spoken; I have called him: I have brought him, and therefore his way shall be prospered.

16 Come near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was done, I was there: and now the LORD God has sent me and his Spirit.

17 Thus has the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel said: I [am] the LORD thy God who teaches thee to profit, who causes thee to walk by the way [in which] thou dost walk.

18 O that thou would look unto my commandments! Then thy peace would be as a river and thy righteousness as the waves of the sea:

19 Thy seed would be as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name would never be cut off nor destroyed from before me.

20 Come out of Babylon, flee from among the Chaldeans. Give news of this with a voice of joy; publish this; take this [news] to the end of the earth; say, The LORD has redeemed his servant Jacob.

21 And they did not thirst [when] he led them through the deserts; he caused water to flow out of the rock for them; he clave the rock, and the waters gushed out.

22 [There is] no peace for the wicked, said the LORD.: