O reinado de Ezequias, de Judá

1 Ezequias tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou vinte e nove anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Abia e era filha de Zacarias. 2 Seguindo o exemplo do seu antepassado, o rei Davi, Ezequias fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor.

A purificação do Templo

3 No primeiro mês do seu reinado, Ezequias abriu os portões do pátio do Templo e mandou consertá-los. 4 Depois mandou chamar os sacerdotes e os levitas para uma reunião no pátio leste do Templo 5 e disse:

— Levitas, escutem o que vou dizer! Purifiquem-se a vocês mesmos e purifiquem também o Templo do Senhor, o Deus dos nossos antepassados. Tirem do Templo tudo o que é impuro. 6 Os nossos antepassados foram infiéis ao Senhor, nosso Deus, o rejeitaram e fizeram aquilo que ele considera mau. Viraram as costas para o Templo, onde Deus mora, e deixaram de adorá-lo. 7 Fecharam os portões do Templo, apagaram as lamparinas e deixaram de queimar incenso e de oferecer ao Deus de Israel sacrifícios que costumavam ser completamente queimados no altar que ficava em frente do Templo. 8 Por isso, o Senhor ficou irado com o povo de Judá e de Jerusalém e o que ele fez deixou todos chocados e horrorizados. E então todos começaram a zombar de nós, como vocês bem sabem. 9 Os nossos pais foram mortos na guerra, e os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram levados embora como prisioneiros.

10 — Agora resolvi fazer uma aliança com o Senhor, o Deus de Israel, para que ele pare de ficar irado conosco. 11 Portanto, meus filhos, não sejam relaxados, pois o Senhor os escolheu para que vocês o sirvam no Templo, para que ajudem nos cultos de adoração e para que queimem incenso em honra dele.

12-14 Estavam ali os seguintes levitas:

do grupo de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias;

do grupo de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel;

do grupo de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá;

do grupo de Elisafã: Sinri e Jeuel;

do grupo de Asafe: Zacarias e Matanias;

do grupo de Hemã: Jeuel e Simei;

do grupo de Jedutum: Semaías e Uziel.

15 Esses homens mandaram chamar os outros levitas, e todos eles se purificaram. Depois, de acordo com o que o rei, obedecendo à ordem de Deus, havia mandado, foram purificar o Templo. 16 Aí os sacerdotes também entraram no Templo para purificá-lo; tiraram de lá de dentro tudo o que era impuro e levaram para o pátio, e dali os levitas levaram para fora da cidade, até o vale do Cedrom.

17 Começaram a purificação no primeiro dia do primeiro mês; no dia oito já haviam chegado até a sala de entrada do Templo. Trabalharam mais oito dias e no dia dezesseis terminaram a purificação do Templo.

18 Então foram ao palácio para falar com o rei Ezequias e lhe disseram:

— Purificamos o Templo todo, incluindo o altar onde os sacrifícios são queimados, com todos os seus objetos e a mesa para os pães oferecidos a Deus, com os seus objetos. 19 Também fomos buscar os objetos que o rei Acaz, por ser infiel a Deus, havia jogado fora durante o seu reinado. Nós os purificamos e colocamos em frente do altar de Deus, o Senhor.

O Templo é dedicado a Deus

20 No dia seguinte, Ezequias se levantou bem cedo, mandou chamar as altas autoridades de Jerusalém, e foram juntos ao Templo. 21 Ezequias mandou que trouxessem sete touros novos, sete carneiros, sete ovelhas e sete bodes, a fim de oferecê-los como sacrifício para tirar os pecados da família do rei e do povo de Judá e para purificar o Templo. Então ordenou que os sacerdotes, os descendentes de Arão, oferecessem os animais no altar. 22 Primeiro os sacerdotes mataram os touros novos, pegaram um pouco do sangue e borrifaram o altar; depois fizeram o mesmo com os carneiros e as ovelhas. 23 Em seguida pegaram os bodes, que eram o sacrifício para tirar os pecados, e os levaram ao rei e às outras pessoas para que colocassem as mãos na cabeça deles. 24 Então os sacerdotes mataram os bodes e despejaram o sangue ao pé do altar como sacrifício para tirar o pecado de todo o povo; pois o rei havia ordenado que o sacrifício que era completamente queimado e o sacrifício para tirar os pecados fossem oferecidos em favor de todo o povo de Israel.

25 Ezequias obedeceu à ordem do rei Davi e à ordem que o Senhor Deus tinha dado por meio de Gade, o profeta do rei, e do profeta Natã: ele pôs no Templo os levitas, com os seus pratos musicais, harpas e liras. 26 Os levitas estavam ali de pé com aqueles instrumentos musicais que Davi havia mandado usar, e os sacerdotes tinham trombetas. 27 Ezequias ordenou que oferecessem no altar o sacrifício que ia ser completamente queimado; e, logo que o sacrifício começou, todos começaram a cantar hinos de louvor a Deus, o Senhor, acompanhados pelas trombetas e pelos outros instrumentos musicais. 28 Todos adoraram a Deus, e os hinos e o toque de trombetas continuaram até que o sacrifício terminou. 29 Em seguida, o rei e todas as outras pessoas se ajoelharam e adoraram a Deus. 30 O rei e as altas autoridades disseram aos levitas que cantassem ao Senhor os cânticos compostos por Davi e pelo profeta Asafe. Cantaram cheios de alegria e depois se ajoelharam e adoraram a Deus.

31 Então Ezequias disse ao povo:

— Vocês se dedicaram ao serviço de Deus, o Senhor; portanto, venham ao Templo e ofereçam sacrifícios como ofertas de gratidão a Deus.

O povo fez o que o rei mandou; e alguns, por vontade própria, apresentaram sacrifícios para serem completamente queimados. 32 Para esses sacrifícios, ofereceram a Deus setenta touros novos, cem carneiros e duzentas ovelhas.

33 Para as ofertas de gratidão, foram oferecidos seiscentos touros e três mil carneiros.

34 Não havia sacerdotes em número suficiente para tirar a pele dos animais que estavam sendo sacrificados, e por isso os levitas os ajudaram até terminarem os sacrifícios. A essa altura outros sacerdotes já se haviam purificado. (Os levitas estavam mais dispostos a se purificarem do que os sacerdotes.) 35 Além dos muitos animais que foram completamente queimados, houve também a oferta da gordura dos animais oferecidos como ofertas de paz. E houve as ofertas de vinho que acompanhavam os sacrifícios que eram completamente queimados.

Assim começou de novo o culto no Templo. 36 Ezequias e todo o povo ficaram alegres com o que Deus havia feito por eles; pois tudo isso aconteceu muito depressa.

1 יְחִזְקִיָּהוּ מָלַךְ בֶּן ־ עֶשְׂרִיםוְחָמֵשׁשָׁנָהוְעֶשְׂרִיםוָתֵשַׁעשָׁנָהמָלַךְבִּירוּשָׁלִָםוְשֵׁםאִמּוֹאֲבִיָּהבַּת ־ זְכַרְיָֽהוּ ׃

2 וַיַּעַשׂ הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר ־ עָשָׂהדָּוִידאָבִֽיו ׃

3 הוּא בַשָּׁנָה הָרִאשׁוֹנָה לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן פָּתַח אֶת ־ דַּלְתוֹתבֵּית ־ יְהוָהוַֽיְחַזְּקֵֽם ׃

4 וַיָּבֵא אֶת ־ הַכֹּהֲנִיםוְאֶת ־ הַלְוִיִּםוַיַּֽאַסְפֵםלִרְחוֹבהַמִּזְרָֽח ׃

5 וַיֹּאמֶר לָהֶם שְׁמָעוּנִי הַלְוִיִּם עַתָּה הִֽתְקַדְּשׁוּ וְקַדְּשׁוּ אֶת ־ בֵּיתיְהוָהאֱלֹהֵיאֲבֹתֵיכֶםוְהוֹצִיאוּאֶת ־ הַנִּדָּהמִן ־ הַקֹּֽדֶשׁ ׃

6 כִּֽי ־ מָעֲלוּאֲבֹתֵינוּוְעָשׂוּהָרַעבְּעֵינֵייְהוָֽה ־ אֱלֹהֵינוּוַיַּֽעַזְבֻהוּוַיַּסֵּבּוּפְנֵיהֶםמִמִּשְׁכַּןיְהוָהוַיִּתְּנוּ ־ עֹֽרֶף ׃

7 גַּם סָֽגְרוּ דַּלְתוֹת הָאוּלָם וַיְכַבּוּ אֶת ־ הַנֵּרוֹתוּקְטֹרֶתלֹאהִקְטִירוּוְעֹלָהלֹא ־ הֶעֱלוּבַקֹּדֶשׁלֵאלֹהֵייִשְׂרָאֵֽל ׃

8 וַיְהִי קֶצֶף יְהוָה עַל ־ יְהוּדָהוִירוּשָׁלִָםוַיִּתְּנֵםלזועהלְשַׁמָּהוְלִשְׁרֵקָהכַּאֲשֶׁראַתֶּםרֹאִיםבְּעֵינֵיכֶֽם ׃

9 וְהִנֵּה נָפְלוּ אֲבוֹתֵינוּ בֶּחָרֶב וּבָנֵינוּ וּבְנוֹתֵינוּ וְנָשֵׁינוּ בַּשְּׁבִי עַל ־ זֹֽאת ׃

10 עַתָּה עִם ־ לְבָבִילִכְרוֹתבְּרִיתלַיהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלוְיָשֹׁבמִמֶּנּוּחֲרוֹןאַפּֽוֹ ׃

11 בָּנַי עַתָּה אַל ־ תִּשָּׁלוּכִּֽי ־ בָכֶםבָּחַריְהוָהלַעֲמֹדלְפָנָיולְשָׁרְתוֹוְלִהְיוֹתלוֹמְשָׁרְתִיםוּמַקְטִרִֽים ׃ ס

12 וַיָּקֻמוּ הַלְוִיִּם מַחַת בֶּן ־ עֲמָשַׂיוְיוֹאֵלבֶּן ־ עֲזַרְיָהוּמִן ־ בְּנֵיהַקְּהָתִיוּמִן ־ בְּנֵימְרָרִיקִישׁבֶּן ־ עַבְדִּיוַעֲזַרְיָהוּבֶּן ־ יְהַלֶּלְאֵלוּמִן ־ הַגֵּרְשֻׁנִּייוֹאָחבֶּן ־ זִמָּהוְעֵדֶןבֶּן ־ יוֹאָֽח ׃

13 וּמִן ־ בְּנֵיאֱלִיצָפָןשִׁמְרִיויעואלוּמִן ־ בְּנֵיאָסָףזְכַרְיָהוּוּמַתַּנְיָֽהוּ ׃ ס

14 וּמִן ־ בְּנֵיהֵימָןיחואלוְשִׁמְעִי ס וּמִן ־ בְּנֵייְדוּתוּןשְׁמַֽעְיָהוְעֻזִּיאֵֽל ׃

15 וַיַּֽאַסְפוּ אֶת ־ אֲחֵיהֶםוַיִּֽתְקַדְּשׁוּוַיָּבֹאוּכְמִצְוַת ־ הַמֶּלֶךְבְּדִבְרֵייְהוָהלְטַהֵרבֵּיתיְהוָֽה ׃

16 וַיָּבֹאוּ הַכֹּהֲנִים לִפְנִימָה בֵית ־ יְהוָהלְטַהֵרוַיּוֹצִיאוּאֵתכָּל ־ הַטֻּמְאָהאֲשֶׁרמָֽצְאוּבְּהֵיכַליְהוָהלַחֲצַרבֵּיתיְהוָהוַֽיְקַבְּלוּהַלְוִיִּםלְהוֹצִיאלְנַֽחַל ־ קִדְרוֹןחֽוּצָה ׃

17 וַיָּחֵלּוּ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן לְקַדֵּשׁ וּבְיוֹם שְׁמוֹנָה לַחֹדֶשׁ בָּאוּ לְאוּלָם יְהוָה וַיְקַדְּשׁוּ אֶת ־ בֵּית ־ יְהוָהלְיָמִיםשְׁמוֹנָהוּבְיוֹםשִׁשָּׁהעָשָׂרלַחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹןכִּלּֽוּ ׃ ס

18 וַיָּבוֹאוּ פְנִימָה אֶל ־ חִזְקִיָּהוּהַמֶּלֶךְוַיֹּאמְרוּטִהַרְנוּאֶת ־ כָּל ־ בֵּיתיְהוָהאֶת ־ מִזְבַּחהָעוֹלָהוְאֶת ־ כָּל ־ כֵּלָיווְאֶת ־ שֻׁלְחַןהַֽמַּעֲרֶכֶתוְאֶת ־ כָּל ־ כֵּלָֽיו ׃

19 וְאֵת כָּל ־ הַכֵּלִיםאֲשֶׁרהִזְנִיחַהַמֶּלֶךְאָחָזבְּמַלְכוּתוֹבְּמַעֲלוֹהֵכַנּוּוְהִקְדָּשְׁנוּוְהִנָּםלִפְנֵימִזְבַּחיְהוָֽה ׃ ס

20 וַיַּשְׁכֵּם יְחִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַיֶּאֱסֹף אֵת שָׂרֵי הָעִיר וַיַּעַל בֵּית יְהוָֽה ׃

21 וַיָּבִיאוּ פָרִים ־ שִׁבְעָהוְאֵילִיםשִׁבְעָהוּכְבָשִׂיםשִׁבְעָהוּצְפִירֵיעִזִּיםשִׁבְעָהלְחַטָּאתעַל ־ הַמַּמְלָכָהוְעַל ־ הַמִּקְדָּשׁוְעַל ־ יְהוּדָהוַיֹּאמֶרלִבְנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֲנִיםלְהַעֲלוֹתעַל ־ מִזְבַּחיְהוָֽה ׃

22 וַֽיִּשְׁחֲטוּ הַבָּקָר וַיְקַבְּלוּ הַכֹּֽהֲנִים אֶת ־ הַדָּםוַֽיִּזְרְקוּהַמִּזְבֵּחָהוַיִּשְׁחֲטוּהָאֵלִיםוַיִּזְרְקוּהַדָּםהַמִּזְבֵּחָהוַֽיִּשְׁחֲטוּהַכְּבָשִׂיםוַיִּזְרְקוּהַדָּםהַמִּזְבֵּֽחָה ׃

23 וַיַּגִּישׁוּ אֶת ־ שְׂעִירֵיהַֽחַטָּאתלִפְנֵיהַמֶּלֶךְוְהַקָּהָלוַיִּסְמְכוּיְדֵיהֶםעֲלֵיהֶֽם ׃

24 וַיִּשְׁחָטוּם הַכֹּהֲנִים וַֽיְחַטְּאוּ אֶת ־ דָּמָםהַמִּזְבֵּחָהלְכַפֵּרעַל ־ כָּל ־ יִשְׂרָאֵלכִּילְכָל ־ יִשְׂרָאֵלאָמַרהַמֶּלֶךְהָעוֹלָהוְהַחַטָּֽאת ׃

25 וַיַּֽעֲמֵד אֶת ־ הַלְוִיִּםבֵּיתיְהוָהבִּמְצִלְתַּיִםבִּנְבָלִיםוּבְכִנֹּרוֹתבְּמִצְוַתדָּוִידוְגָדחֹזֵֽה ־ הַמֶּלֶךְוְנָתָןהַנָּבִיאכִּיבְיַד ־ יְהוָההַמִּצְוָהבְּיַד ־ נְבִיאָֽיו ׃ ס

26 וַיַּֽעַמְדוּ הַלְוִיִּם בִּכְלֵי דָוִיד וְהַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרֽוֹת ׃ ס

27 וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ לְהַעֲלוֹת הָעֹלָה לְהַמִּזְבֵּחַ וּבְעֵת הֵחֵל הָֽעוֹלָה הֵחֵל שִׁיר ־ יְהוָהוְהַחֲצֹצְרוֹתוְעַל ־ יְדֵיכְּלֵידָּוִידמֶֽלֶךְ ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃

28 וְכָל ־ הַקָּהָלמִֽשְׁתַּחֲוִיםוְהַשִּׁירמְשׁוֹרֵרוְהַחֲצֹצְרוֹתמחצצריםהַכֹּלעַדלִכְלוֹתהָעֹלָֽה ׃

29 וּכְכַלּוֹת לְהַעֲלוֹת כָּרְעוּ הַמֶּלֶךְ וְכָֽל ־ הַנִּמְצְאִיםאִתּוֹוַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ ׃

30 וַיֹּאמֶר יְחִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים לַלְוִיִּם לְהַלֵּל לַֽיהוָה בְּדִבְרֵי דָוִיד וְאָסָף הַחֹזֶה וַֽיְהַלְלוּ עַד ־ לְשִׂמְחָהוַֽיִּקְּדוּוַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ ׃ פ

31 וַיַּעַן יְחִזְקִיָּהוּ וַיֹּאמֶר עַתָּה מִלֵּאתֶם יֶדְכֶם לַיהוָה גֹּשׁוּ וְהָבִיאוּ זְבָחִים וְתוֹדוֹת לְבֵית יְהוָה וַיָּבִיאוּ הַקָּהָל זְבָחִים וְתוֹדוֹת וְכָל ־ נְדִיבלֵבעֹלֽוֹת ׃

32 וַיְהִי מִסְפַּר הָעֹלָה אֲשֶׁר הֵבִיאוּ הַקָּהָל בָּקָר שִׁבְעִים אֵילִים מֵאָה כְּבָשִׂים מָאתָיִם לְעֹלָה לַיהוָה כָּל ־ אֵֽלֶּה ׃

33 וְֽהַקֳּדָשִׁים בָּקָר שֵׁשׁ מֵאוֹת וְצֹאן שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִֽים ׃

34 רַק הַכֹּֽהֲנִים הָיוּ לִמְעָט וְלֹא יָֽכְלוּ לְהַפְשִׁיט אֶת ־ כָּל ־ הָעֹלוֹתוַֽיְּחַזְּקוּםאֲחֵיהֶםהַלְוִיִּםעַד ־ כְּלוֹתהַמְּלָאכָהוְעַדיִתְקַדְּשׁוּהַכֹּֽהֲנִיםכִּיהַלְוִיִּםיִשְׁרֵילֵבָבלְהִתְקַדֵּשׁמֵֽהַכֹּהֲנִֽים ׃

35 וְגַם ־ עֹלָהלָרֹבבְּחֶלְבֵיהַשְּׁלָמִיםוּבַנְּסָכִיםלָעֹלָהוַתִּכּוֹןעֲבוֹדַתבֵּית ־ יְהוָֽה ׃

36 וַיִּשְׂמַח יְחִזְקִיָּהוּ וְכָל ־ הָעָםעַלהַהֵכִיןהָאֱלֹהִיםלָעָםכִּיבְּפִתְאֹםהָיָההַדָּבָֽר ׃ פ