A revolta das tribos do Norte

1 Roboão foi até Siquém, onde todo o povo de Israel se havia reunido para fazê-lo rei. 2 Jeroboão, filho de Nebate, que havia fugido do rei Salomão e ido para o Egito, soube disso e voltou de lá. 3 O povo das tribos do Norte mandou buscá-lo, e foram todos juntos falar com Roboão. Eles disseram:

4 — Salomão, o seu pai, nos tratou com dureza e nos fez carregar cargas pesadas. Se o senhor tornar essas cargas mais leves e a nossa vida mais fácil, nós seremos seus servidores.

5 Roboão respondeu:

— Voltem daqui a três dias, e aí eu darei a minha resposta.

Então eles foram embora.

6 O rei Roboão foi falar com os homens mais velhos, que haviam sido conselheiros do seu pai, e perguntou:

— Que resposta vocês me aconselham a dar a este povo?

7 Eles disseram:

— Se o senhor for bondoso, se tratá-los bem e der uma resposta favorável ao pedido deles, então eles serão seus servidores para sempre.

8 Mas Roboão não seguiu o conselho dos homens mais velhos e foi falar com os jovens que haviam crescido junto com ele e que agora eram os seus conselheiros.

9 — Que conselho vocês me dão? — perguntou ele. — O que é que eu digo a esse povo que está pedindo para que eu torne as suas cargas mais leves?

10 Eles responderam:

— Você deve dizer o seguinte: "O meu dedinho é mais grosso do que a cintura do meu pai! 11 Ele fez vocês carregarem cargas pesadas; eu vou aumentar o peso ainda mais. Ele castigou vocês com chicotes; eu vou surrá-los com correias."

12 Três dias depois, Jeroboão e todo o povo foram falar de novo com o rei Roboão, como ele havia mandado. 13 O rei desprezou o conselho dos homens mais velhos e falou duramente com o povo, 14 como os jovens haviam aconselhado. Ele disse:

— O meu pai fez vocês carregarem cargas pesadas; eu vou aumentar o peso ainda mais. Ele castigou vocês com chicotes; eu vou surrá-los com correias.

15 Assim o rei Roboão não atendeu o povo. O Senhor Deus fez isso acontecer para confirmar aquilo que ele, por meio do profeta Aías, de Siló, tinha dito a Jeroboão, filho de Nebate.

16 Quando os israelitas viram que o rei não ia atender o seu pedido, começaram a gritar:

— Abaixo Davi e a sua família! O que foi que eles já fizeram por nós? Homens de Israel, vamos para casa! Que Roboão cuide de si mesmo!

E assim os israelitas voltaram para as suas casas, 17 deixando Roboão como rei somente do povo que morava no território da tribo de Judá.

18 Então o rei Roboão mandou que Adonirão, o encarregado dos trabalhadores forçados, fosse falar com os israelitas, mas eles o mataram a pedradas. Porém Roboão subiu depressa no seu carro de guerra e fugiu para Jerusalém. 19 Desde aquela época até hoje, o povo de Israel, o Reino do Norte, está revoltado contra os reis descendentes de Davi.

1 וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם שְׁכֶמָה כִּי שְׁכֶם בָּאוּ כָל ־ יִשְׂרָאֵללְהַמְלִיךְאֹתֽוֹ ׃

2 וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ יָרָבְעָם בֶּן ־ נְבָטוְהוּאבְמִצְרַיִםאֲשֶׁרבָּרַחמִפְּנֵישְׁלֹמֹההַמֶּלֶךְוַיָּשָׁביָרָבְעָםמִמִּצְרָֽיִם ׃

3 וַֽיִּשְׁלְחוּ וַיִּקְרְאוּ ־ לוֹוַיָּבֹאיָרָבְעָםוְכָל ־ יִשְׂרָאֵלוַֽיְדַבְּרוּאֶל ־ רְחַבְעָםלֵאמֹֽר ׃

4 אָבִיךָ הִקְשָׁה אֶת ־ עֻלֵּנוּוְעַתָּההָקֵלמֵעֲבֹדַתאָבִיךָהַקָּשָׁהוּמֵעֻלּוֹהַכָּבֵדאֲשֶׁר ־ נָתַןעָלֵינוּוְנַֽעַבְדֶֽךָּ ׃

5 וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים וְשׁוּבוּ אֵלָי וַיֵּלֶךְ הָעָֽם ׃ ס

6 וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת ־ הַזְּקֵנִיםאֲשֶׁר ־ הָיוּעֹֽמְדִיםלִפְנֵישְׁלֹמֹהאָבִיובִּֽהְיֹתוֹחַילֵאמֹראֵיךְאַתֶּםנֽוֹעָצִיםלְהָשִׁיבלָֽעָם ־ הַזֶּהדָּבָֽר ׃

7 וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו לֵאמֹר אִם ־ תִּֽהְיֶהלְטוֹבלְהָעָםהַזֶּהוּרְצִיתָםוְדִבַּרְתָּאֲלֵהֶםדְּבָרִיםטוֹבִיםוְהָיוּלְךָעֲבָדִיםכָּל ־ הַיָּמִֽים ׃

8 וַֽיַּעֲזֹב אֶת ־ עֲצַתהַזְּקֵנִיםאֲשֶׁריְעָצֻהוּוַיִּוָּעַץאֶת ־ הַיְלָדִיםאֲשֶׁרגָּדְלוּאִתּוֹהָעֹמְדִיםלְפָנָֽיו ׃

9 וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מָה אַתֶּם נֽוֹעָצִים וְנָשִׁיב דָּבָר אֶת ־ הָעָםהַזֶּהאֲשֶׁרדִּבְּרוּאֵלַילֵאמֹרהָקֵלמִן ־ הָעֹלאֲשֶׁר ־ נָתַןאָבִיךָעָלֵֽינוּ ׃

10 וַיְדַבְּרוּ אִתּוֹ הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ לֵאמֹר כֹּֽה ־ תֹאמַרלָעָםאֲשֶׁר ־ דִּבְּרוּאֵלֶיךָלֵאמֹראָבִיךָהִכְבִּידאֶת ־ עֻלֵּנוּוְאַתָּההָקֵלמֵעָלֵינוּכֹּהתֹּאמַראֲלֵהֶםקָֽטָנִּיעָבָהמִמָּתְנֵיאָבִֽי ׃

11 וְעַתָּה אָבִי הֶעְמִיס עֲלֵיכֶם עֹל כָּבֵד וַאֲנִי אֹסִיף עַֽל ־ עֻלְּכֶםאָבִייִסַּראֶתְכֶםבַּשּׁוֹטִיםוַאֲנִיבָּֽעֲקְרַבִּֽים ׃ ס

12 וַיָּבֹא יָרָבְעָם וְכָל ־ הָעָםאֶל ־ רְחַבְעָםבַּיּוֹםהַשְּׁלִשִׁיכַּאֲשֶׁרדִּבֶּרהַמֶּלֶךְלֵאמֹרשׁוּבוּאֵלַיבַּיּוֹםהַשְּׁלִשִֽׁי ׃

13 וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַֽיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִֽים ׃

14 וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם כַּעֲצַת הַיְלָדִים לֵאמֹר אַכְבִּיד אֶֽת ־ עֻלְּכֶםוַאֲנִיאֹסִיףעָלָיואָבִייִסַּראֶתְכֶםבַּשּׁוֹטִיםוַאֲנִיבָּעֲקְרַבִּֽים ׃

15 וְלֹֽא ־ שָׁמַעהַמֶּלֶךְאֶל ־ הָעָםכִּֽי ־ הָיְתָהנְסִבָּהמֵעִםהָֽאֱלֹהִיםלְמַעַןהָקִיםיְהוָהאֶת ־ דְּבָרוֹאֲשֶׁרדִּבֶּרבְּיַדאֲחִיָּהוּהַשִּֽׁלוֹנִיאֶל ־ יָרָבְעָםבֶּן ־ נְבָֽט ׃

16 וְכָל ־ יִשְׂרָאֵלכִּילֹא ־ שָׁמַעהַמֶּלֶךְלָהֶםוַיָּשִׁיבוּהָעָםאֶת ־ הַמֶּלֶךְ ׀ לֵאמֹרמַה ־ לָּנוּחֵלֶקבְּדָוִידוְלֹֽא ־ נַחֲלָהבְּבֶן ־ יִשַׁיאִישׁלְאֹהָלֶיךָיִשְׂרָאֵלעַתָּהרְאֵהבֵיתְךָדָּוִידוַיֵּלֶךְכָּל ־ יִשְׂרָאֵללְאֹהָלָֽיו ׃ ס

17 וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּֽשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עֲלֵיהֶם רְחַבְעָֽם ׃

18 וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת ־ הֲדֹרָםאֲשֶׁרעַל ־ הַמַּסוַיִּרְגְּמוּ ־ בוֹבְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלאֶבֶןוַיָּמֹתוְהַמֶּלֶךְרְחַבְעָםהִתְאַמֵּץלַֽעֲלוֹתבַּמֶּרְכָּבָהלָנוּסיְרוּשָׁלִָֽם ׃ ס

19 וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִיד עַד הַיּוֹם הַזֶּֽה ׃ ס