1 Moisés, junto com as autoridades de Israel, deu ao povo as seguintes ordens:
— Obedeçam a todos esses mandamentos que hoje eu estou dando a vocês. 2 Depois de atravessarem o rio Jordão e entrarem na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, levantem pedras grandes, pintem com cal 3 e escrevam nelas todas essas leis e mandamentos. Vocês vão entrar na terra boa e rica que o Senhor, o Deus dos nossos antepassados, está dando a vocês, conforme prometeu. 4 Quando isso acontecer, e vocês estiverem no outro lado do rio Jordão, levantem estas pedras no monte Ebal, como estou mandando hoje, e as pintem com cal. 5 Construam ali um altar ao Senhor, nosso Deus, usando pedras que não tenham sido cortadas com ferramentas. 6 Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao Senhor sacrifícios que serão completamente queimados 7 e ofertas de paz. Comam dos sacrifícios e alegrem-se ali na presença de Deus, o Senhor. 8 Nas pedras pintadas escrevam com cuidado todas as palavras da lei de Deus.
9 Então Moisés, junto com os sacerdotes levitas, disse a todos os israelitas:
— Povo de Israel, fique quieto e preste atenção! Hoje vocês se tornaram o povo do Senhor, nosso Deus. 10 Portanto, obedeçam a tudo o que ele mandar e cumpram todos os mandamentos e todas as leis que eu estou dando a vocês hoje.
11 Nesse mesmo dia Moisés disse ao povo de Israel:
12 — Depois que tiverem atravessado o rio Jordão, vocês serão abençoados do alto do monte Gerizim. Ficarão nesse monte as seguintes tribos: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim. 13 As maldições serão ditas do monte Ebal, e ali ficarão as seguintes tribos: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali. 14 Os levitas falarão bem alto a todo o povo, assim:
15 — "Maldito seja aquele que fizer imagens de pedra, de madeira ou de metal, para adorá-las em segredo; o Senhor detesta a idolatria!" E o povo responderá: "Amém!"
16 — "Maldito seja aquele que desrespeitar o pai ou a mãe!" E o povo responderá: "Amém!"
17 — "Maldito seja aquele que mudar de lugar os marcos de divisa do terreno do vizinho!" E o povo responderá: "Amém!"
18 — "Maldito seja aquele que fizer um cego errar o caminho!" E o povo responderá: "Amém!"
19 — "Maldito seja aquele que não respeitar os direitos dos estrangeiros, dos órfãos e das viúvas!" E o povo responderá: "Amém!"
20 — "Maldito seja aquele que tiver relações com uma das mulheres do pai, pois isso é uma vergonha para o pai!" E o povo responderá: "Amém!"
21 — "Maldito seja aquele que tiver relações com um animal!" E o povo responderá: "Amém!"
22 — "Maldito seja aquele que tiver relações com a irmã, seja irmã por parte de pai e mãe ou somente por parte de pai!" E o povo responderá: "Amém!"
23 — "Maldito seja aquele que tiver relações com a sogra!" E o povo responderá: "Amém!"
24 — "Maldito seja aquele que matar outro israelita à traição!" E o povo responderá: "Amém!"
25 — "Maldito seja aquele que receber dinheiro para matar uma pessoa inocente!" E o povo responderá: "Amém!"
26 — "Maldito seja aquele que não obedecer a essas leis de Deus!" E o povo responderá: "Amém!"
1 וַיְצַו מֹשֶׁה וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת ־ הָעָםלֵאמֹרשָׁמֹראֶת ־ כָּל ־ הַמִּצְוָהאֲשֶׁראָנֹכִימְצַוֶּהאֶתְכֶםהַיּֽוֹם ׃
2 וְהָיָה בַּיּוֹם אֲשֶׁר תַּעַבְרוּ אֶת ־ הַיַּרְדֵּןאֶל ־ הָאָרֶץאֲשֶׁר ־ יְהוָהאֱלֹהֶיךָנֹתֵןלָךְוַהֲקֵמֹתָלְךָאֲבָנִיםגְּדֹלוֹתוְשַׂדְתָּאֹתָםבַּשִּֽׂיד ׃
3 וְכָתַבְתָּ עֲלֵיהֶן אֶֽת ־ כָּל ־ דִּבְרֵיהַתּוֹרָההַזֹּאתבְּעָבְרֶךָלְמַעַןאֲשֶׁרתָּבֹאאֶל ־ הָאָרֶץאֲֽשֶׁר ־ יְהוָהאֱלֹהֶיךָ ׀ נֹתֵןלְךָאֶרֶץזָבַתחָלָבוּדְבַשׁכַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָהאֱלֹהֵֽי ־ אֲבֹתֶיךָלָֽךְ ׃
4 וְהָיָה בְּעָבְרְכֶם אֶת ־ הַיַּרְדֵּןתָּקִימוּאֶת ־ הָאֲבָנִיםהָאֵלֶּהאֲשֶׁראָנֹכִימְצַוֶּהאֶתְכֶםהַיּוֹםבְּהַרעֵיבָלוְשַׂדְתָּאוֹתָםבַּשִּֽׂיד ׃
5 וּבָנִיתָ שָּׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ מִזְבַּח אֲבָנִים לֹא ־ תָנִיףעֲלֵיהֶםבַּרְזֶֽל ׃
6 אֲבָנִים שְׁלֵמוֹת תִּבְנֶה אֶת ־ מִזְבַּחיְהוָהאֱלֹהֶיךָוְהַעֲלִיתָעָלָיועוֹלֹתלַיהוָהאֱלֹהֶֽיךָ ׃
7 וְזָבַחְתָּ שְׁלָמִים וְאָכַלְתָּ שָּׁם וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶֽיךָ ׃
8 וְכָתַבְתָּ עַל ־ הָאֲבָנִיםאֶֽת ־ כָּל ־ דִּבְרֵיהַתּוֹרָההַזֹּאתבַּאֵרהֵיטֵֽב ׃ ס
9 וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְהַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם אֶל כָּל ־ יִשְׂרָאֵללֵאמֹרהַסְכֵּת ׀ וּשְׁמַעיִשְׂרָאֵלהַיּוֹםהַזֶּהנִהְיֵיתָֽלְעָםלַיהוָהאֱלֹהֶֽיךָ ׃
10 וְשָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְעָשִׂיתָ אֶת ־ מִצְוֺתָווְאֶת ־ חֻקָּיואֲשֶׁראָנֹכִימְצַוְּךָהַיּֽוֹם ׃ ס
11 וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת ־ הָעָםבַּיּוֹםהַהוּאלֵאמֹֽר ׃
12 אֵלֶּה יַֽעַמְדוּ לְבָרֵךְ אֶת ־ הָעָםעַל ־ הַרגְּרִזִיםבְּעָבְרְכֶםאֶת ־ הַיַּרְדֵּןשִׁמְעוֹןוְלֵוִיוִֽיהוּדָהוְיִשָּׂשכָרוְיוֹסֵףוּבִנְיָמִֽן ׃
13 וְאֵלֶּה יַֽעַמְדוּ עַל ־ הַקְּלָלָהבְּהַרעֵיבָלרְאוּבֵןגָּדוְאָשֵׁרוּזְבוּלֻןדָּןוְנַפְתָּלִֽי ׃
14 וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָֽמְרוּ אֶל ־ כָּל ־ אִישׁיִשְׂרָאֵלקוֹלרָֽם ׃ ס
15 אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה פֶסֶל וּמַסֵּכָה תּוֹעֲבַת יְהוָה מַעֲשֵׂה יְדֵי חָרָשׁ וְשָׂם בַּסָּתֶר וְעָנוּ כָל ־ הָעָםוְאָמְרוּאָמֵֽן ׃ ס
16 אָרוּר מַקְלֶה אָבִיו וְאִמּוֹ וְאָמַר כָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
17 אָרוּר מַסִּיג גְּבוּל רֵעֵהוּ וְאָמַר כָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
18 אָרוּר מַשְׁגֶּה עִוֵּר בַּדָּרֶךְ וְאָמַר כָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
19 אָרוּר מַטֶּה מִשְׁפַּט גֵּר ־ יָתוֹםוְאַלְמָנָהוְאָמַרכָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
20 אָרוּר שֹׁכֵב עִם ־ אֵשֶׁתאָבִיוכִּיגִלָּהכְּנַףאָבִיווְאָמַרכָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
21 אָרוּר שֹׁכֵב עִם ־ כָּל ־ בְּהֵמָהוְאָמַרכָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
22 אָרוּר שֹׁכֵב עִם ־ אֲחֹתוֹבַּת ־ אָבִיואוֹבַת ־ אִמּוֹוְאָמַרכָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
23 אָרוּר שֹׁכֵב עִם ־ חֹֽתַנְתּוֹוְאָמַרכָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
24 אָרוּר מַכֵּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר וְאָמַר כָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
25 אָרוּר לֹקֵחַ שֹׁחַד לְהַכּוֹת נֶפֶשׁ דָּם נָקִי וְאָמַר כָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ ס
26 אָרוּר אֲשֶׁר לֹא ־ יָקִיםאֶת ־ דִּבְרֵיהַתּוֹרָֽה ־ הַזֹּאתלַעֲשׂוֹתאוֹתָםוְאָמַרכָּל ־ הָעָםאָמֵֽן ׃ פ