O princípio
1 No princípio, Deus criou os céus e a terra.
2 A terra era sem forma e vazia; havia trevas sobre as águas profundas, e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
3 Deus disse:
— Haja luz.
E houve luz. 4 Deus viu que a luz era boa e fez separação entre a luz e as trevas. 5 Deus chamou à luz "dia", e às trevas chamou "noite". Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o primeiro dia.
6 Então, Deus disse:
— Haja um firmamento entre as águas que faça separação entre águas e águas.
7 E assim foi. Deus fez o firmamento e separou as águas que ficaram abaixo do firmamento das que ficaram por cima. 8 Ao firmamento, Deus chamou "céu". Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o segundo dia.
9 Então, Deus disse:
— Ajuntem-se as águas que ficaram debaixo do céu em um só lugar, e apareça a parte seca.
E assim foi. 10 À parte seca, Deus chamou "terra", e chamou "mares" ao conjunto das águas. E Deus viu que isso era bom.
11 Então, Deus disse:
— Que a terra faça brotar vegetação: plantas que produzam sementes e árvores frutíferas, cujos frutos contenham sementes, sobre a terra, de acordo com a sua espécie.
E assim foi. 12 A terra fez brotar a vegetação: plantas que produzem sementes de acordo com a sua espécie e árvores cujos frutos produzem sementes de acordo com a sua espécie. E Deus viu que isso era bom. 13 Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o terceiro dia.
14 Então, Deus disse:
— Haja luminares no firmamento do céu para fazer separação entre o dia e a noite. Sejam eles sinais para marcar tempos determinados, dias e anos, 15 e sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra.
E assim foi. 16 Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas. 17 Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra, 18 governar o dia e a noite, e fazer separação entre a luz e as trevas. E Deus viu que isso era bom. 19 Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quarto dia.
20 Então, Deus disse:
— Encham-se as águas de seres vivos, e voem as aves sobre a terra por toda a extensão do firmamento do céu.
21 Então, Deus criou os grandes animais aquáticos e todos os seres vivos que povoam as águas, de acordo com a sua espécie; e todas as aves, de acordo com a sua espécie. E Deus viu que isso era bom. 22 Deus os abençoou, dizendo:
— Sejam férteis e multipliquem-se! Encham as águas nos mares! Multipliquem-se as aves na terra!
23 Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quinto dia.
24 Então, Deus disse:
— Produza a terra seres vivos de acordo com a sua espécie: animais de rebanho, animais rastejantes e animais selvagens, cada um de acordo com a sua espécie.
E assim foi. 25 Deus fez os animais selvagens de acordo com a sua espécie, os animais de rebanho de acordo com a sua espécie, e todos os animais rastejantes da terra de acordo com a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
26 Então, Deus disse:
— Façamos os seres humanos à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Dominem eles sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus, sobre os animais de rebanho, sobre toda a terra1.26 A Versão Siríaca traz sobre todos os animais selvagens da terra. e sobre todos os animais que rastejam sobre a terra.
27 Então, Deus criou o ser humano à sua imagem,
à imagem de Deus o criou;
homem e mulher1.27 Hebraico: macho e fêmea. os criou.
28 Deus os abençoou e lhes disse:
— Sejam férteis e multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus e sobre todos os animais que rastejam sobre a terra.
29 Então, Deus disse:
— Eis que dou a vocês todas as plantas que nascem em toda a terra que produzem sementes e todas as árvores que produzem frutos com sementes. Elas serão alimento para vocês. 30 Além disso, a todos os animais da terra,1.30 Ou os animais selvagens. a todas as aves dos céus e a todos os animais que rastejam sobre a terra, ou seja, a tudo o que tem em si fôlego de vida, dou todos os vegetais como alimento.
E assim foi.
31 Deus viu tudo o que havia feito e percebeu que tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia.
German Elberfelder (1871)
1 Im Anfang schuf Gott die Himmel Im Hebr. steht das Wort "Himmel" immer in der Mehrzahl und die Erde. 2 Und die Erde war wüst und leer, und Finsternis war über der W. über der Fläche der Tiefe; Eig. eine rauschende, tiefe Wassermenge; so auch Kap. 7,11 ;8,2 2. Mo. 49,25 und der Geist Gottes schwebte über den Wassern. W. über der Fläche der
3 Und Gott sprach: Es werde Licht! und es ward Licht. 4 Und Gott sah das Licht, daß es gut war; und Gott schied das Licht von der Finsternis. 5 Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es ward Abend und es ward Morgen: erster Tag. O. ein Tag
6 Und Gott sprach: Es werde eine Ausdehnung inmitten der Wasser, und sie scheide die Wasser von den Wassern! 7 Und Gott machte die Ausdehnung und schied die Wasser, welche unterhalb der Ausdehnung, von den Wassern, die oberhalb der Ausdehnung sind. Und es ward also. 8 Und Gott nannte die Ausdehnung Himmel. Und es ward Abend und es ward Morgen: zweiter Tag.
9 Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an einen Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es ward also. 10 Und Gott nannte das Trockene Erde, und die Sammlung der Wasser nannte er Meere. Und Gott sah, daß es gut war. 11 Und Gott sprach: Die Erde lasse Gras hervorsprossen, Kraut, das Samen hervorbringe, Fruchtbäume, die Frucht tragen nach ihrer Art, in welcher ihr Same sei auf der Erde! Und es ward also. 12 Und die Erde brachte Gras hervor, Kraut, das Samen hervorbringt nach seiner Art, und Bäume, die Frucht tragen, in welcher ihr Same ist nach ihrer Art. Und Gott sah, daß es gut war. 13 Und es ward Abend und es ward Morgen: dritter Tag.
14 Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Ausdehnung des Himmels, um den Tag von der Nacht zu scheiden, und sie seien zu Zeichen und zur Bestimmung von Zeiten und Tagen und Jahren; 15 und sie seien zu Lichtern an der Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten! Und es ward also. 16 Und Gott machte die zwei großen Lichter: das große Licht zur Beherrschung des Tages, und das kleine Licht zur Beherrschung der Nacht, und die Sterne. 17 Und Gott setzte sie an die Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten, 18 und um zu herrschen am Tage und in der O. über den Tag und über die Nacht und das Licht von der Finsternis zu scheiden. Und Gott sah, daß es gut war. 19 Und es ward Abend und es ward Morgen: vierter Tag.
20 Und Gott sprach: Es wimmeln die Wasser vom Gewimmel lebendiger Wesen, W. Seelen; so auch später und Gevögel fliege über der Erde angesichts der Ausdehnung des Himmels! 21 Und Gott schuf die großen Seeungeheuer und jedes sich regende, lebendige Wesen, wovon die Wasser wimmeln, nach ihrer Art, und alles geflügelte Gevögel nach seiner Art. Und Gott sah, daß es gut war. 22 Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Wasser in den Meeren, und das Gevögel mehre sich auf der Erde! 23 Und es ward Abend und es ward Morgen: fünfter Tag.
24 Und Gott sprach: Die Erde bringe hervor lebendige Wesen nach ihrer Art: Vieh und Gewürm Eig. sich Regendes und Getier der Erde nach seiner Art! Und es ward also. 25 Und Gott machte das Getier der Erde nach seiner Art, und das Vieh nach seiner Art, und alles, was sich auf dem Erdboden regt, nach seiner Art. Und Gott sah, daß es gut war.
26 Und Gott sprach: Lasset uns Menschen H. Adam, d. i. von der Erde; adama= Erdboden machen in unserem Bilde, nach unserem Gleichnis; und sie sollen herrschen über die Fische des Meeres und über das Gevögel des Himmels und über das Vieh und über die ganze Erde und über alles Gewürm, Eig. sich Regendes das sich auf der Erde regt! 27 Und Gott schuf den Menschen in seinem Bilde, im Bilde Gottes schuf er ihn; Mann und Weib W. männlich und weiblich schuf er sie. 28 Und Gott segnete sie, und Gott sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde und machet sie euch untertan; und herrschet über die Fische des Meeres und über das Gevögel des Himmels und über alles Getier, das sich auf der Erde regt!
29 Und Gott sprach: Siehe, ich habe euch gegeben alles samenbringende Kraut, das auf der Fläche der ganzen Erde ist, und jeden Baum, an welchem samenbringende Baumfrucht ist: es soll euch zur Speise sein; 30 und allem Getier der Erde und allem Gevögel des Himmels und allem, was sich auf der Erde regt, in welchem eine lebendige Seele ist, habe ich alles grüne Kraut zur Speise gegeben.
31 Und es ward also. Und Gott sah alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Und es ward Abend und es ward Morgen: der sechste Tag.