Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 20

ELB71

1 O vinho é zombador, e a bebida fermentada provoca brigas;

ninguém que se deixa dominar por eles é sábio.

2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão;

quem o irrita põe em risco a própria vida.

3 Honroso é para o homem abster-se da contenda,

mas todos os insensatos envolvem-se nela.

4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria;20.4 Hebraico: por causa do inverno.

mas na época da colheita procura e não acha nada.

5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas,

mas quem tem entendimento os traz à tona.

6 Muitos se dizem amigos leais,

mas quem encontrará um homem fiel?

7 O homem justo leva uma vida íntegra;

como são bem-aventurados os seus filhos!

8 Quando o rei assenta no trono para julgar,

com o olhar esmiúça todo o mal.

9 Quem poderá dizer: "O meu coração está puro;

estou limpo do meu pecado"?

10 Pesos adulterados e medidas falsificadas:

ambos são coisas que o Senhor detesta.

11 Até a criança mostra pelas suas ações quem ela é;

o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.

12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que veem:

ambos foram feitos pelo Senhor.

13 Não ame o sono, senão você acabará pobre;

fique desperto e terá alimento de sobra.

14 "Isso não vale nada! Nada!", diz o comprador,

mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.

15 Mesmo onde ouro e rubis em grande quantidade,

os lábios que transmitem conhecimento são uma joia rara.

16 Tome-se a veste de quem fica por fiador de um estranho;

sirva ela de penhor de quem garantia a um desconhecido.

17 Saborosa é a comida que uma pessoa obtém com mentiras,

mas depois ela acabará com a boca cheia de areia.

18 Os planos são estabelecidos pelo conselho,

e saia à guerra com orientações precisas.

19 O caluniador não guarda segredo;

por isso, evite quem fala demais.

20 Se alguém amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe,

a sua lâmpada se extinguirá na mais profunda escuridão.

21 A herança que se obtém facilmente no início

não será abençoada no final.

22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez!".

Espere pelo Senhor, e ele o livrará.

23 O Senhor detesta pesos adulterados

e não se agrada de balanças falsificadas.

24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor.

Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?

25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente

e pensar nas consequências depois que se fez o voto.

26 O rei sábio peneira os ímpios

e passa sobre eles a roda de debulhar.

27 O espírito do ser humano é a lâmpada do Senhor

e vasculha cada parte do seu ser.

28 O amor e a fidelidade preservam o rei;

com amor, ele firmeza ao seu trono.

29 A glória dos jovens está na sua força;

a honra dos idosos, nos seus cabelos brancos.

30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal,

e os açoites limpam as profundezas do ser.

1 Der Wein ist ein Spötter, starkes Getränk ein Lärmer; und jeder, der davon taumelt, wird nicht weise.

2 Des Königs Schrecken ist wie das Knurren eines jungen Löwen; wer ihn gegen sich aufbringt, verwirkt sein Leben.

3 Ehre ist es dem Manne, vom Streite abzustehen; wer ein Narr ist, stürzt sich hinein. Eig. fletscht die Zähne

4 Wegen des Winters And.: Mit Eintritt des Herbstes mag der Faule nicht pflügen; zur Erntezeit wird er begehren, und nichts ist da.

5 Tiefes Wasser ist der Ratschluß im Herzen des Mannes, aber ein verständiger Mann schöpft ihn heraus.

6 Die meisten Menschen rufen ein jeder seine Güte aus; O. begegnen einem Manne, der ihnen Güte erweist aber einen zuverlässigen Mann, wer wird ihn finden?

7 Wer in seiner Vollkommenheit O. Lauterkeit gerecht Eig. als ein Gerechter wandelt, glückselig sind seine Kinder nach ihm!

8 Ein König, der auf dem Throne des Gerichts sitzt, zerstreut alles Böse mit seinen Augen.

9 Wer darf sagen: Ich habe mein Herz gereinigt, ich bin rein geworden von meiner Sünde?

10 Zweierlei Gewichtsteine, zweierlei Epha, sie alle beide sind Jehova ein Greuel.

11 Selbst ein Knabe gibt sich durch seine Handlungen zu erkennen, ob sein Tun lauter, und ob es aufrichtig ist.

12 Das hörende Ohr und das sehende Auge, Jehova hat sie alle beide gemacht.

13 Liebe nicht den Schlaf, damit du nicht verarmest; tue deine Augen auf, so wirst du satt Brot haben.

14 Schlecht, schlecht! spricht der Käufer; und wenn er weggeht, dann rühmt er sich.

15 Es gibt Gold und Korallen die Menge; aber ein kostbares Gerät sind Lippen der Erkenntnis.

16 Nimm ihm das Kleid, denn er ist für einen anderen Bürge geworden; und der Fremden Nach and. les.: der Ausländerin, od. fremder Sache halber pfände ihn.

17 Das Brot der Falschheit ist einem Manne süß, aber hernach wird sein Mund voll Kies.

18 Pläne kommen durch Beratung zustande, und mit weiser Überlegung führe Krieg.

19 Wer als Verleumder O. Ausplauderer umhergeht, enthüllt das Geheimnis; und mit dem, der seine Lippen aufsperrt, laß dich nicht ein.

20 Wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, dessen Leuchte wird erlöschen in tiefster Finsternis.

21 Ein Erbe, das hastig erlangt wird im Anfang, dessen Ende wird nicht gesegnet sein.

22 Sprich nicht: Ich will Böses vergelten. Harre auf Jehova, so wird er dich retten. O. dir helfen

23 Zweierlei Gewichtsteine sind Jehova ein Greuel, und trügerische Waagschalen sind nicht gut.

24 Des Mannes Schritte hängen ab von Jehova; und der Mensch, wie sollte er seinen Weg verstehen?

25 Ein Fallstrick des Menschen ist es, vorschnell zu sprechen: Geheiligt! und nach den Gelübden zu überlegen.

26 Ein weiser König zerstreut O. worfelt die Gesetzlosen und führt das Dreschrad über sie hin.

27 Der Geist des Menschen ist eine Leuchte Jehovas, durchforschend alle Kammern des Leibes.

28 Güte und Wahrheit behüten den König, und durch Güte stützt er seinen Thron.

29 Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten.

30 Wundstriemen scheuern das Böse weg, und Schläge scheuern die Kammern des Leibes.

Veja também