1 Provérbios de Salomão:
O filho sábio alegra o seu pai,
mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada,
mas a justiça livra da morte.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome,
mas frustra a ambição dos ímpios.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem,
mas as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato,
mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos,
mas a boca dos ímpios oculta a violência.10.6 Ou a violência domina a boca dos ímpios; também no versículo 11.
7 A memória deixada pelo justo é uma bênção,
mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 O sábio de coração aceitará mandamentos,
mas os lábios do insensato o levam à ruína.
9 Quem anda com integridade anda com segurança,
mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Quem pisca maliciosamente causa tristeza,
e a boca do insensato o leva à ruína.
11 A boca do justo é fonte de vida,
mas a boca dos ímpios oculta a violência.
12 O ódio incita a dissensão,
mas o amor encobre todas as ofensas.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento,
mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Os sábios acumulam conhecimento,
mas a boca do insensato é um perigo iminente.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada,
mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 O salário do justo é a vida,
mas a retribuição do ímpio é o pecado.
17 Quem acolhe a disciplina anda rumo à vida,
mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos,
e quem espalha calúnia é tolo.
19 Na multidão de palavras não faltará transgressão,
mas quem controla a língua é sensato.
20 A língua do justo é prata escolhida,
mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Os lábios dos justos dão sustento a muitos,
mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 A bênção do Senhor traz riqueza
e não inclui dor alguma.
23 Para o tolo, planejar a maldade é um divertimento,
mas o homem inteligente deleita-se na sabedoria.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá;
o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe,
mas o justo permanece firme para sempre.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos,
assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida,
mas os anos do ímpio são abreviados.
28 A expectativa do justo redunda em alegria,
mas a esperança do ímpio perece.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros,
mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 O justo jamais será abalado,
mas os ímpios não habitarão a terra.
31 A boca do justo produz sabedoria,
mas a língua perversa será extirpada.
32 Os lábios do justo sabem o que convém,
mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
1 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer.
2 Schätze der Gesetzlosigkeit nützen nichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. 3 Jehova läßt die Seele des Gerechten nicht hungern, aber die Gier der Gesetzlosen stößt er hinweg.
4 Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich.
5 Wer im Sommer einsammelt, ist ein einsichtsvoller Sohn; wer zur Erntezeit in tiefem Schlafe liegt, ist ein Sohn, der Schande bringt.
6 Dem Haupte des Gerechten werden Segnungen zuteil, aber den Mund O. aber der Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
7 Das Gedächtnis des Gerechten ist zum Segen, aber der Name der Gesetzlosen verwest.
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; aber ein närrischer Schwätzer Eig. ein Lippen-Narr kommt zu Fall.
9 Wer in Vollkommenheit O. Lauterkeit, so auch v 29 wandelt, wandelt sicher; wer aber seine Wege krümmt, wird bekannt werden.
10 Wer mit den Augen zwinkt, verursacht Kränkung; und ein närrischer Schwätzer Eig. ein Lippen-Narr kommt zu Fall.
11 Ein Born des Lebens ist der Mund des Gerechten, aber den Mund O. aber der Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
12 Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber der Stock gebührt dem Rücken des Unverständigen.
14 Die Weisen bewahren Erkenntnis auf, aber der Mund des Narren ist drohender Unglücksfall.
15 Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Unglücksfall der Geringen ihre Armut.
16 Der Erwerb des Gerechten gereicht zum Leben, der Ertrag des Gesetzlosen zur Sünde.
17 Es ist der Pfad zum Leben, wenn einer Unterweisung beachtet; wer aber Zucht unbeachtet läßt, geht irre.
18 Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen; und wer Verleumdung ausbringt, ist ein Tor.
19 Bei der Menge der Worte fehlt Übertretung nicht; wer aber seine Lippen zurückhält, ist einsichtsvoll.
20 Die Zunge des Gerechten ist auserlesenes Silber, der Verstand der Gesetzlosen ist wenig wert. 21 Die Lippen des Gerechten weiden viele, aber die Narren sterben durch Mangel an Verstand.
22 Der Segen Jehovas, er macht reich, und Anstrengung fügt neben ihm nichts hinzu. O. und keinen Kummer fügt er neben ihm hinzu
23 Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne.
24 Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt. 25 Wie O. Sobald ein Sturmwind daherfährt, so ist der Gesetzlose nicht mehr; aber der Gerechte ist ein ewig fester Grund.
26 Wie der Essig den Zähnen, und wie der Rauch den Augen, so ist der Faule denen, die ihn senden.
27 Die Furcht Jehovas mehrt die Tage, aber die Jahre der Gesetzlosen werden verkürzt. 28 Das Harren der Gerechten wird Freude, aber die Hoffnung der Gesetzlosen wird zunichte.
29 Der Weg Jehovas ist eine Feste für die Vollkommenheit, aber Untergang für die, welche Frevel tun. 30 Der Gerechte wird nicht wanken in Ewigkeit, aber die Gesetzlosen werden das Land nicht bewohnen.
31 Der Mund des Gerechten sproßt Weisheit, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet werden. 32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich O. sind bedacht auf Wohlgefälliges, aber der Mund der Gesetzlosen ist Verkehrtheit.