Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 6

ELB71

Advertências contra a insensatez

1 Meu filho, se você serviu de fiador ao seu próximo

e se, com um aperto de mão, se empenhou por um estranho,

2 então você caiu na armadilha das palavras da sua boca

e é prisioneiro do que falou.

3 Portanto, meu filho,

uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo,

faça isto para se livrar:

e humilhe-se; incomode o seu próximo!

4 Não permita que os seus olhos durmam,

não repouso às suas pálpebras.

5 Livre-se como a gazela se livra do caçador,

e como a ave se livra do laço do passarinheiro.

6 à formiga, ó preguiçoso!

Observe os caminhos dela e seja sábio!

7 Ela não tem chefe,

nem supervisor, nem governante,

8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão

e na época da colheita ajunta o seu alimento.

9 Até quando você vai ficar deitado, ó preguiçoso?

Quando se levantará do seu sono?

10 "Vou dormir um pouco", você diz.

"Vou cochilar um momento;

vou cruzar os braços para descansar um pouco mais",

11 e a sua pobreza sobrevirá como um assaltante,

e a sua necessidade como um homem armado.

12 O homem perverso é uma pessoa iníqua.

Anda por com a boca corrupta;

13 pisca o olho, arrasta os pés

e faz sinais com os dedos;

14 trama perversidades com o mal no seu coração

e em todo o tempo provoca discórdia.

15 Por isso, a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele;

de um golpe será destruído irremediavelmente.

16 seis coisas que o Senhor odeia;

sete que ele detesta:

17 olhos altivos,

língua mentirosa,

mãos que derramam sangue inocente,

18 coração que trama planos perversos,

pés que se apressam para fazer o mal,

19 testemunha falsa que profere mentiras

e aquele que provoca discórdia entre irmãos.

Advertências contra o adultério

20 Meu filho, guarde o mandamento do seu pai

e não abandone o ensino da sua mãe.

21 Amarre-os sempre junto ao coração;

ate-os ao redor do pescoço.

22 Quando você andar, eles o guiarão;

quando deitar, eles o protegerão;

quando acordar, falarão com você.

23 Porque o mandamento é lâmpada,

a instrução é luz,

e as repreensões da disciplina

são o caminho que conduz à vida.

24 Eles o protegerão para guardar você da mulher

e dos enganos sutis da mulher adúltera.

25 Não cobice no coração a sua beleza

nem se deixe seduzir pelos seus olhares,

26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão,

mas a adúltera sai à caça de uma vida preciosa.

27 Pode alguém colocar fogo no peito

sem queimar a sua roupa?

28 Pode alguém andar sobre brasas

sem queimar os seus pés?

29 Assim acontece com quem se deita com a mulher do seu próximo;

esteja certo de que não ficará impune.

30 O ladrão não é desprezado

se, faminto, rouba para matar a fome.

31 Contudo, se for pego,

deverá pagar sete vezes o que roubou,

embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.

32 O homem que comete adultério não tem juízo;

todo aquele que assim procede a si mesmo destrói.

33 Sofrerá ferimentos e vergonha,

e a sua humilhação jamais se apagará,

34 pois o ciúme desperta a fúria do marido,

que não terá misericórdia quando se vingar.

35 Não aceitará nenhuma compensação;

ele recusará o suborno, por mais que você o aumente.

1 Mein Sohn, wenn du Bürge geworden bist für deinen Nächsten, für einen anderen deine Hand eingeschlagen hast; 2 bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes: 3 tue denn dieses, mein Sohn, und reiße dich los, da du in deines Nächsten Hand gekommen bist; gehe hin, wirf dich nieder, und bestürme deinen Nächsten; 4 gestatte deinen Augen keinen Schlaf, und keinen Schlummer deinen Wimpern; 5 reiße dich los wie eine Gazelle aus der Hand, und wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers.

6 Geh hin zur Ameise, du Fauler, sieh ihre Wege und werde weise. 7 Sie, die keinen Richter, Vorsteher und Gebieter hat, 8 sie bereitet im Sommer ihr Brot, hat in der Ernte ihre Nahrung eingesammelt. 9 Bis wann willst du liegen, du Fauler? wann willst du von deinem Schlafe aufstehen? 10 Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händefalten, um auszuruhen: 11 und deine Armut wird kommen wie ein rüstig Zuschreitender, und deine Not wie ein gewappneter Mann. W. ein Mann des Schildes

12 Ein Belialsmensch, ein heilloser Mann ist, wer umhergeht mit Verkehrtheit O. Verziehung des Mundes, 13 mit seinen Augen zwinkt, mit seinen Füßen scharrt, mit seinen Fingern deutet. 14 Verkehrtheiten sind in seinem Herzen; er schmiedet Böses zu aller Zeit, streut Zwietracht aus. 15 Darum wird plötzlich sein Verderben kommen; im Augenblick wird er zerschmettert werden ohne Heilung. - 16 Sechs sind es, die Jehova haßt, und sieben sind seiner Seele ein Greuel: 17 Hohe Augen, eine Lügenzunge, und Hände, die unschuldiges Blut vergießen; 18 ein Herz, welches heillose Anschläge schmiedet, Füße, die eilends zum Bösen hinlaufen; 19 wer Lügen ausspricht als falscher Zeuge, und wer Zwietracht ausstreut zwischen Brüdern.

20 Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters, und verlaß nicht die Belehrung deiner Mutter; 21 binde sie stets auf dein Herz, knüpfe sie um deinen Hals. 22 Wenn du einhergehst, wird sie dich leiten; wenn du dich niederlegst, O. wenn du liegst wird sie über dich wachen; und erwachst du, so wird sie mit dir reden. 23 Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Belehrung ein Licht; und die Zurechtweisung der Zucht sind der Weg des Lebens: 24 um dich zu bewahren vor dem bösen Weibe, vor der Glätte der Zunge einer Fremden. Eig. Ausländerin25 Begehre nicht in deinem Herzen nach ihrer Schönheit, und sie fange dich nicht mit ihren Wimpern! 26 Denn um eines hurerischen Weibes willen kommt man bis auf einen Laib Brot, und eines Mannes Weib stellt einer kostbaren Seele nach. - 27 Sollte jemand Feuer in seinen Busen nehmen, Eig. wegnehmen (vom Herde) ohne daß seine Kleider verbrennten? 28 Oder sollte jemand über glühende Kohlen gehen, ohne daß seine Füße versengt würden? 29 So der, welcher zu dem Weibe seines Nächsten eingeht: keiner, der sie berührt, wird für schuldlos gehalten werden. - O. ungestraft bleiben30 Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert; 31 und wenn er gefunden wird, kann er siebenfach erstatten, kann alles Gut seines Hauses hingeben. 32 Wer mit einem Weibe Ehebruch begeht, ist unsinnig; wer seine Seele verderben will, der tut solches. 33 Plage und Schande wird er finden, und seine Schmach wird nicht ausgelöscht werden. 34 Denn Eifersucht ist eines Mannes Grimm, und am Tage der Rache schont er nicht. 35 Er nimmt keine Rücksicht auf irgendwelche Sühne und willigt nicht ein, magst du auch das Geschenk vergrößern.

Veja também