Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 12

SFB15

1 Or Marie et Aaron parlèrent contre Moïse, au sujet de la femme éthiopienne qu’il avait prise; car il avait pris une femme éthiopienne.

2 Et ils dirent: L’Éternel n’a-t-il parlé que par Moïse seul? N’a-t-il point aussi parlé par nous? Et l’Éternel l’entendit.

3 Or, Moïse était un homme fort doux, plus qu’aucun homme qui soit sur la terre.

4 Et l’Éternel dit soudain à Moïse, à Aaron et à Marie: Sortez, vous trois, vers le tabernacle d’assignation. Et ils y allèrent tous trois.

5 Et l’Éternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l’entrée du tabernacle; puis il appela Aaron et Marie; et ils vinrent tous deux.

6 Et il dit: Écoutez bien mes paroles. S’il y a parmi vous un prophète, moi, l’Éternel, je me fais connaître à lui en vision, je lui parle en songe.

7 Il n’en est pas ainsi de mon serviteur Moïse, qui est fidèle dans toute ma maison;

8 Je parle avec lui bouche à bouche, et en apparition, et non en énigmes, et il contemple l’image de l’Éternel. Pourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse?

9 Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux; et il s’en alla,

10 Et la nuée se retira de dessus le tabernacle. Et voici, Marie était frappée de lèpre, et blanche comme la neige; Aaron se tourna vers Marie, et voici, elle était lépreuse.

11 Alors Aaron dit à Moïse: Ah! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le péché que nous avons follement commis, et par lequel nous avons péché.

12 Je te prie, qu’elle ne soit point comme l’enfant mort, dont la chair est à demi-consumée, quand il sort du sein de sa mère.

13 Alors Moïse cria à l’Éternel, en disant: O Dieu, je te prie, guéris-la, je te prie!

14 Et l’Éternel répondit à Moïse: Si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas couverte de honte pendant sept jours? Qu’elle demeure enfermée sept jours, hors du camp, et après cela elle y sera reçue.

15 Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.

Mirjam och Aron går emot Mose

1 Mirjam och Aron talade illa om Mose grund av den kushitiska12:1kushitiskMoses hustru Sippora var midjanitiska (2 Mos 2:16f), medan Kush normalt syftar på Nubien söder om Egypten. Judisk tradition tolkar ordet som att Sippora var "mörkhyad" (jfr Höga V 1:5). Enligt en annan tolkning kan det röra sig om en andra hustru. kvinnan som han hade tagit till hustru, för han hade tagit en kushitisk kvinna till hustru. 2 De sade: "Är Mose den ende som Herren talar genom? Talar han inte också genom oss?" Och Herren hörde det. 3 Mose var en mycket ödmjuk man, mer än någon annan människa jorden.

4 Genast sade Herren till Mose, Aron och Mirjam: "ut, ni tre, till uppenbarelsetältet." Och de gick dit ut alla tre. 5 steg Herren ner i en molnpelare och ställde sig vid ingången till tältet. Han kallade Aron och Mirjam, och de gick båda dit. 6 Och han sade:

"Hör nu mina ord.

Om det finns en Herrens profet

ibland er,

ger jag mig till känna för honom

i en syn

och talar med honom i en dröm.

7 Hebr 3:2, 5. Men gör jag inte

med min tjänare Mose.

I hela mitt hus är han betrodd.12:7 Citeras i Hebr 3:2 vid en jämförelse mellan Mose och Kristus.

8 2 Mos 33:11. Jag talar med honom

ansikte mot ansikte12:8ansikte mot ansikteAnvänds i 1 Kor 13:12 om full gemenskap med Gud i hans kommande rike.,

tydligt och inte i gåtor,

och han får se Herrens gestalt.

Varför var ni inte rädda

för att tala illa

om min tjänare Mose?"

9 Och Herrens vrede upptändes mot dem, och han lämnade dem.

10 När molnskyn drog sig tillbaka från tältet, se, var Mirjam vit som snö av spetälska. Aron vände sig till Mirjam och såg att hon var spetälsk. 11 sade Aron till Mose: "O, min herre, lägg inte oss denna synd som vi i vår dårskap har begått. 12 Låt henne inte bli som ett dödfött foster vars kropp är till hälften förtärd när det kommer ut ur moderlivet."

13 ropade Mose till Herren: "O, Gud, gör henne frisk!" 14 3 Mos 13:46, 4 Mos 5:2f.Herren svarade Mose: "Om hennes far hade spottat henne i ansiktet, skulle hon inte ha fått skämmas i sju dagar? Håll henne därför instängd utanför lägret i sju dagar. Sedan ska hon tas emot igen."

15 I sju dagar hölls Mirjam instängd utanför lägret, och folket bröt inte upp förrän Mirjam hade förts tillbaka.

Veja também