Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 33

SFB15

1 Voici les étapes des enfants d’Israël, qui sortirent du pays d’Égypte, selon leurs armées, sous la conduite de Moïse et d’Aaron.

2 Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs étapes, sur le commandement de l’Éternel. Voici donc leurs étapes, selon leurs marches.

3 Les enfants d’Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens.

4 Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l’Éternel avait même exercé des jugements sur leurs dieux.

5 Et les enfants d’Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.

6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.

7 Puis ils partirent d’Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.

8 Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d’Étham, et campèrent à Mara.

9 Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent.

10 Ils partirent d’Élim, et campèrent près de la mer Rouge.

11 Puis ils partirent de la mer Rouge, et campèrent au désert de Sin.

12 Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.

13 Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.

14 Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple.

15 Et ils partirent de Rephidim, et campèrent au désert de Sinaï.

16 Ensuite ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hatthaava.

17 Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.

18 Puis ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.

19 Et ils partirent de Rithma et campèrent à Rimmon-Pérets.

20 Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.

21 Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.

22 Ensuite ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha.

23 Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Shapher.

24 Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.

25 Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.

26 Puis ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.

27 Et ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.

28 Et ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.

29 Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.

30 Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.

31 Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.

32 Et ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.

33 Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.

34 Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.

35 Et ils partirent de Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.

36 Et ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.

37 Ensuite ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l’extrémité du pays d’Édom.

38 Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.

39 Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.

40 Alors le Cananéen, roi d’Arad, qui habitait le Midi du pays de Canaan, apprit que les enfants d’Israël venaient.

41 Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.

42 Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.

43 Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.

44 Puis ils partirent d’Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.

45 Et ils partirent d’Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.

46 Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.

47 Puis ils partirent d’Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d’Abarim, devant Nébo.

48 Et ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.

49 Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.

50 Or l’Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant:

51 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,

52 Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous démolirez tous leurs hauts lieux;

53 Et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez. Car je vous ai donné le pays pour le posséder.

54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d’héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d’héritage; chacun l’aura il lui sera échu par le sort; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères.

55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d’entre eux que vous aurez laissés de reste seront des épines dans vos yeux et des pointes dans vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays dont vous serez les habitants;

56 Et il arrivera que je vous ferai comme j’ai eu dessein de leur faire.

Vandringen från Egypten till Moab

1 Detta är Israels barns lägerplatser, när de med sina härskaror drog ut ur Egyptens land, under ledning av Mose och Aron. 2 Herrens befallning upptecknade Mose de platser som de sina vandringar bröt upp från. Detta var deras vandringar, efter de platser som de bröt upp från:

3 2 Mos 12:37, 14:8. De bröt upp från Raamses33:3RaamsesFörrådsstad i östra Nildeltat (1 Mos 47:11, 2 Mos 1:11, 12:37). i första månaden, femtonde dagen i första månaden. Dagen efter påskhögtiden drog Israels barn orädda33:3oräddaOrdagrant: "med upplyft hand". ut inför ögonen alla egyptier, 4 2 Mos 12:12. medan egyptierna begravde alla de förstfödda som Herren hade slagit bland dem när Herren höll dom över deras gudar.

5 Israels barn bröt upp från Raamses och slog läger i Suckot.

6 2 Mos 13:20. De bröt upp från Suckot och slog läger i Etam, där öknen börjar.

7 2 Mos 14:2. De bröt upp från Etam och vände tillbaka till Pi-Hahirot som ligger mitt emot Baal-Sefon, och slog läger framför Migdol.

8 2 Mos 14:22, 15:22f. De bröt upp från Hahirot och gick rakt genom havet in i öknen och vandrade tre dagsresor i Etams öken, och slog läger i Mara33:8MaraBetyder "bitter", en vattensamling som renades (2 Mos 15:23)..

9 2 Mos 15:27. De bröt upp från Mara och kom till Elim. I Elim fanns tolv vattenkällor och sjuttio palmträd, och de slog läger där.

10 De bröt upp från Elim och slog läger vid Röda havet.

11 2 Mos 16:1. De bröt upp från Röda havet och slog läger i öknen Sin.

12 De bröt upp från öknen Sin och slog läger i Dofka.

13 De bröt upp från Dofka och slog läger i Alush.

14 2 Mos 17:1. De bröt upp från Alush och slog läger i Refidim33:14RefidimHär kom vatten ur klippan och folket kämpade mot Amalek (2 Mos 17)., där det inte fanns vatten för folket att dricka.

15 2 Mos 19:1f. De bröt upp från Refidim och slog läger i Sinai öken33:15 slog läger i Sinai ökenFolket stannade här nästan ett år (2 Mos 19:1, 4 Mos 10:11)..

16 4 Mos 11:34. De bröt upp från Sinai öken och slog läger i Kibrot-Hattaava33:16Kibrot-HattaavaBetyder "begärets gravar" (se 11:34)..

17 4 Mos 11:35. De bröt upp från Kibrot-Hattaava och slog läger i Haserot33:17HaserotPlatsen för konflikten mellan Mirjam, Aron och Mose (kap 12)..

18 De bröt upp från Haserot och slog läger i Ritma.

19 De bröt upp från Ritma och slog läger i Rimmon-Peres.

20 De bröt upp från Rimmon-Peres och slog läger i Libna.

21 De bröt upp från Libna och slog läger i Rissa.

22 De bröt upp från Rissa och slog läger i Kehelata.

23 De bröt upp från Kehelata och slog läger vid berget Shefer.

24 De bröt upp från berget Shefer och slog läger i Harada.

25 De bröt upp från Harada och slog läger i Makhelot.

26 De bröt upp från Makhelot och slog läger i Tahat.

27 De bröt upp från Tahat och slog läger i Tera.

28 De bröt upp från Tera och slog läger i Mitka.

29 De bröt upp från Mitka och slog läger i Hashmona.

30 De bröt upp från Hashmona och slog läger i Moserot.

31 De bröt upp från Moserot och slog läger i Bene-Jaakan.

32 De bröt upp från Bene-Jaakan och slog läger i Hor-Haggidgad.

33 De bröt upp från Hor-Haggidgad och slog läger i Jotbata.

34 De bröt upp från Jotbata och slog läger i Abrona.

35 De bröt upp från Abrona och slog läger i Esjon-Geber33:35Esjon-GeberVid nuvarande Eilat vid Akabaviken (1 Kung 9:26)..

36 4 Mos 20:1. De bröt upp från Esjon-Geber och slog läger i öknen Zin, det vill säga Kadesh33:36KadeshVattenrik oas ca 8 mil söder om Hebron, vid landets sydgräns (5 Mos 1:19)..

37 4 Mos 20:22. De bröt upp från Kadesh och slog läger vid berget Hor gränsen till Edoms land. 38 4 Mos 20:25f, 5 Mos 10:6, 32:50. Herrens befallning steg prästen Aron upp berget Hor och dog där i det fyrtionde året efter Israels barns uttåg ur Egyptens land, i femte månaden33:38femte månadenJuli-augusti 1407 f Kr., första dagen i månaden. 39 Aron var hundratjugotre år gammal när han dog berget Hor.

40 4 Mos 21:1. Den kananeiske kungen av Arad, som bodde i Negev i Kanaans land, fick nu höra att Israels barn var väg.

41 4 Mos 21:4. De bröt upp från berget Hor och slog läger i Salmona.

42 De bröt upp från Salmona och slog läger i Punon.

43 De bröt upp från Punon och slog läger i Obot.

44 4 Mos 21:11. De bröt upp från Obot och slog läger i Ije-Haabarim33:44Ije-HaabarimBetyder "Abarims ruiner", i öknen öster om Moab (21:11). vid Moabs gräns.

45 De bröt upp från Ijim och slog läger i Dibon-Gad.

46 De bröt upp från Dibon-Gad och slog läger i Almon-Diblatajma.

47 De bröt upp från Almon-Diblatajma och slog läger vid Abarimbergen framför Nebo.

48 4 Mos 22:1. De bröt upp från Abarimbergen och slog läger Moabs hedar33:48Moabs hedarNordöstra kanten av Döda havet, framme vid gränsen till Kanaans land. vid Jordan mitt emot Jeriko. 49 4 Mos 25:1. Deras läger vid Jordan sträckte sig från Bet-Hajesimot ända till Abel-Hashittim Moabs hedar.

Inför Kanaans erövring

50 Herren talade till Mose Moabs hedar vid Jordan mitt emot Jeriko och sade: 51 "Säg till Israels barn: När ni har gått över Jordan in i Kanaans land, 52 2 Mos 23:32f, 34:12, 5 Mos 7:2f, 12:3. ska ni driva bort landets alla invånare för er och förstöra alla deras bildstoder. Alla deras gjutna avgudabilder ska ni förstöra och alla deras offerhöjder ska ni ödelägga. 53 Ni ska erövra landet och bosätta er där, för jag har gett er landet till besittning. 54 4 Mos 26:53f, Jos 14:1. Ni ska utskifta landet åt er som arvedel genom lottkastning efter era släkter. Åt en större stam ska ni ge en större arvedel och åt en mindre stam en mindre arvedel. Var och en ska sin del efter vad lotten bestämmer. Efter era fädernestammar ska ni utskifta landet mellan er. 55 2 Mos 34:12f, Jos 23:13, Dom 2:3. Men om ni inte driver bort landets invånare för er, ska de som ni låter vara kvar bli törnen i era ögon och taggar i era sidor, och de ska tränga er i landet där ni bor. 56 Och ska jag göra med er som jag hade tänkt göra med dem."

Veja também