Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 3

OPKEK

1 Y EN aquellos días vino 3.1 Hasta ver. 12, Mr. 1.2-8. Lc. 3.2-17.Juan el Bautista predicando 3.1 Jn. 1.28 y 3.23.en el desierto de Judea,

2 Y diciendo: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha 3.2 Dn. 2.44. cp. 4.17 y 5.10 y 10.7. Mr. 1.15.acercado.

3 Porque éste es aquel del cual fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:

3.3 Is. 40.3. Voz de uno que clama en el desierto:

Aparejad el camino del Señor,

Enderezad sus veredas.

1 Juan el Bautista.

2 Tentación de Jesús.

4 Y tenía Juan su vestido 3.4 2 R. 1.8.de pelos de camellos, y una cinta de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era 3.4 Lv. 11.22.langostas y 3.4 1 S. 14.26.miel silvestre.

5 Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;

6 Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados.

7 Y viendo él muchos de los Fariseos y de los 3.7 cp. 22.23.Saduceos, que venían á su bautismo, decíales: Generación de víboras, 3.7 cp. 12.34 y 23.33.¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?

8 Haced pues frutos dignos de arrepentimiento,

9 Y no penséis decir dentro de vosotros: A Abraham tenemos por padre: 3.9 Jn. 8.33,39. Ro. 4.1,11,16.porque yo os digo, que puede Dios despertar hijos á Abraham aun de estas piedras.

10 Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y 3.10 cp. 7.19.echado en el fuego.

11 Yo á la verdad os bautizo en agua 3.11 vers. 2,8para arrepentimiento; 3.11 Jn. 1.15,26,27,33.mas el que viene tras , más poderoso es que yo; los zapatos del cual yo no soy digno de llevar; 3.11 Is. 44.3. Jl. 2.28. 1 Co. 12.13.él os bautizará en Espíritu Santo y 3.11 Mal. 3.2. Hch. 2.3,4.en fuego

12 Su aventador en su mano está, y aventará su era: y allegará su trigo en el alfolí, 3.12 cp. 13.30.y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.

13 3.13 Hasta ver. 17 , Mr. 1.9-11. Lc. 3.21,22.Entonces Jesús vino 3.13 cp. 2.22.de Galilea á Juan al Jordán, para ser bautizado de él.

14 Mas Juan lo resistía mucho, diciendo: Yo he menester ser bautizado de ti, ¿y vienes á ?

15 Empero respondiendo Jesús le dijo: Deja ahora; porque así nos conviene cumplir toda justicia. Entonces le dejó.

16 Y Jesús, después que fué bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vió al 3.16 Is. 11.2 y 42.1 y 61.1. Jn. 1.32,33.Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él.

17 3.17 Jn. 12.28. Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi 3.17 cp. 17.5. Mr. 9.7. Lc. 9.35. 2 P. 1.17.Hijo amado, en el cual tengo contentamiento.

Ristija Johannese kuulutus

1 Neil päevil tuli Ristija Johannes, kes kuulutas Juuda kõrbes 2 ja ütles: Parandage meelt, sest taevariik on lähedal!" 3 Temast rääkiski prohvet Jesaja:

Hüüdja hääl on kõrbes:

Valmistage Issandale tee,

tehke tasaseks tema teerajad!" "

4 Johannesel olid seljas kaamelikarvadest rõivad ja nahkvöö vööl, aga toiduks olid tal rohutirtsud ja metsmesi. 5 Siis läks Jeruusalemma, kogu Juudamaa ja Jordani ümbruskonna rahvas tema juurde. 6 Nad tunnistasid üles oma patud ja ta ristis nad Jordani jões.

7 Aga kui ta nägi, kui palju varisere ja sadusere3:7 Saduserid oli juudi preesterkonna aristokraatlik usulis-poliitiline rühmitus, kes juhtis templiteenistust, tunnistas Toorat, kuid mitte suulist pärimust, ei uskunud igavest elu. Variserid oli juutide Teise Templi aegne religioosne rühmitus, mis pidas tähtsaks nii Toora kui suulise pärimuse täpset järgimist. Usukommetes täitsid täpselt rabide käske (käsuõpetus) ja saduseride korraldusi. tema juurde ristimisele tuli, ütles ta neile:

Rästikute sugu! Kes teile andis märku põgeneda saabuva viha eest? 8 Seepärast kandke meeleparandusele kohast vilja 9 ja ärge mõtelge endamisi: Meie isa on Aabraham!" Sest ma ütlen teile, Jumal võib nendest kividest äratada lapsi Aabrahamile. 10 Kirves on juba pandud puude juurte külge. Iga puu, mis ei kanna head vilja, raiutakse maha ja visatakse tulle.

11 Mina ristin teid veega meeleparanduseks, aga kes tuleb pärast mind, on minust vägevam. Mina pole väärt tema sandaalegi lahti siduma. Tema ristib teid Püha Vaimu ja tulega. 12 Tal on tuulamiskühvel käes ja ta teeb puhtaks oma rehealuse. Ta kogub nisu aita, aga aganad ta põletab ära kustumatu tulega."

Johannes ristib Jeesuse

13 Sel ajal saabus Jeesus Galileast Jordani äärde, et Johannes teda ristiks. 14 Johannes püüdis keelduda, öeldes:

Mul on vaja, et sina mind ristiksid, aga sina tuled hoopis minu juurde!"

15 Jeesus aga vastas talle: Las praegu olla nii! Nõnda on meil kohane täita kõike, mis on õige!" Siis Johannes andis talle järele.

16 Kui Jeesus oli ristitud, väljus ta kohe veest, ja ennäe, taevas avanes ning ta nägi Jumala Vaimu otsekui tuvi alla laskumas ja tema peale tulemas. 17 Ning taevast kostis hääl: See on minu armas Poeg, kelle üle mul on hea meel!"

Veja também