1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
1 Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.2 Great [are] the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.3 Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.4 A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.5 Prey He hath given to those fearing Him, He remembereth to the age His covenant.6 The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.7 The works of His hands [are] true and just, Stedfast [are] all His appointments.8 They are sustained for ever to the age. They are made in truth and uprightness.9 Redemption He hath sent to His people, He hath appointed to the age His covenant, Holy and fearful [is] His name.10 The beginning of wisdom [is] fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing for ever!