1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
1 A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?2 My help [is] from Jehovah, maker of heaven and earth,3 He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.4 Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.5 Jehovah [is] thy preserver, Jehovah [is] thy shade on thy right hand,6 By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.7 Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.8 Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!