1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.2 Ach, HERR, wie zahlreich sind meine Feinde! Viele stehen wider mich auf;3 viele sagen von meiner Seele: »Sie hat keine Hilfe bei Gott.« (Pause.)4 Aber du, HERR, bist ein Schild um mich, meine Ehre und der mein Haupt emporhebt.5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, und er erhört mich von seinem heiligen Berge. (Pause.)6 Ich habe mich niedergelegt, bin eingeschlafen und wieder erwacht; denn der HERR stützte mich.7 Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden von Kriegsvolk, welche sich ringsum wider mich gelagert haben.8 Stehe auf, o HERR, hilf mir, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Kinnbacken geschlagen, zerbrochen die Zähne der Gottlosen.9 Der Sieg ist des HERRN. Dein Segen sei über deinem Volk! (Pause.)
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.2 Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.5 I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! Selah.