1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,2 Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.3 O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.5 Que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó Jordão, para tornares atrás?6 E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?7 Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,8 o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.