A torre de Babel
1 Ora, toda a terra tinha uma só linguagem e um só modo de falar. 2 Viajando os homens para o Oriente, acharam uma planície na terra de Gn 10.10;14.1Sinear; e ali habitaram. 3 Disseram uns aos outros: Vinde, façamos tijolos e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras, e o Gn 14.10betume, de cal. 4 E disseram: Vinde, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume Dt 1.28;9.1;Sl 107.26chegue até o céu e façamo-nos um Gn 6.4;2Sm 8.13nome; para que não Dt 4.27sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. 5 Porém, Gn 18.21;Êx 3.8;19.11,18,20desceu Jeová para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam. 6 Disse Jeová: Eis que o povo é um só, e todos eles têm Gn 11.1uma só linguagem. Isso é o que começam a fazer: agora, nada lhes será vedado de quanto intentam fazer. 7 Vinde, Gn 1.26desçamos e Êx 4.11;Is 33.19confundamos ali a sua linguagem, para que não entendam a linguagem um do outro. 8 Assim Jeová os Gn 11.4espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. 9 Por isso, se chamou o seu nome Gn 10.10Babel, porquanto ali confundiu Jeová a linguagem de toda a terra; e dali os espalhou sobre a face de toda a terra.
Descendentes de Sem
10 Gn 10.22-25Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos de idade, quando gerou a Arfaxade dois anos depois do dilúvio. 11 Viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos e gerou a Salá. 13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Salá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
14 Salá viveu trinta anos e gerou a Éber. 15 Viveu Salá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
16 Éber viveu trinta e quatro anos e gerou a Pelegue. 17 Viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
18 Pelegue viveu trinta anos e gerou a Reú. 19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.
20 Reú viveu trinta e dois anos e gerou a Serugue. 21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
22 Serugue viveu trinta anos e gerou a Naor. 23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas.
24 Naor viveu vinte e nove anos e gerou a Js 24.2Tera. 25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
26 Tera viveu setenta anos e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.
Descendentes de Tera
27 Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Gn 11.27;12.4Harã gerou a Ló. 28 Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Gn 11.31Ur dos caldeus. 29 Abrão e Gn 24.10Naor tomaram para si mulheres: o nome da mulher de Abrão era Gn 20.12Sarai; e o nome da mulher de Naor era Gn 22.20,23;24.15Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e pai de Iscá. 30 Gn 16.1Sarai era estéril; ela não tinha filhos. 31 Tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Gn 15.7;Ne 9.7Ur dos caldeus para ir à terra de Canaã; vieram a Harã e ali habitaram. 32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
巴别塔事件
1 那时,全世界只有一种语言,大家说同样的话语。2 他们向东迁移的时候,在示拿地发现一块平原,就住在那里。3 他们彼此说:"来,我们做砖,把砖烧透吧!"他们就把砖当作石头,又把石漆当作灰泥。4 他们又说:"来,我们建一座城,造一座塔,塔顶要通天。我们要为自己立名,免得分散在全地上。"5 耶和华下来,要看看世人建造的城和塔。6 耶和华说:"看哪,他们同是一个民族,有一样的语言,他们一开始就作这事,以后他们所要作的一切,就没有可以拦阻他们的了。7 来,我们下去,在那里混乱他们的语言,使他们听不懂对方的话。"8 于是,耶和华把他们从那里分散到全地上,他们就停止建造那城。9 因此,那城的名就叫巴别,因为耶和华在那里混乱了全地所有的人的语言,又从那里把他们分散在全地上。
闪的后代(代上1:24~27)
10 以下是闪的后代。洪水以后两年,闪一百岁的时候,生了亚法撒。11 闪生亚法撒以后,又活了五百年,并且生了其他的儿女。
12 亚法撒活到三十五岁,就生了沙拉。13 亚法撒生沙拉以后,又活了四百零三年,并且生了其他的儿女。
14 沙拉活到三十岁,就生了希伯。15 沙拉生希伯以后,又活了四百零三年,并且生了其他的儿女。
16 希伯活到三十四岁,就生了法勒。17 希伯生法勒以后,又活了四百三十年,并且生了其他的儿女。
18 法勒活到三十岁,就生了拉吴。19 法勒生拉吴以后,又活了二百零九年,并且生了其他的儿女。
20 拉吴活到三十二岁,就生了西鹿。21 拉吴生西鹿以后,又活了二百零七年,并且生了其他的儿女。
22 西鹿活到三十岁,就生了拿鹤。23 西鹿生拿鹤以后,又活了二百年,并且生了其他的儿女。
24 拿鹤活到二十九岁,就生了他拉。25 拿鹤生他拉以后,又活了一百一十九年,并且生了其他的儿女。
26 他拉活到七十岁,就生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
他拉的后代
27 以下是他拉的后代:他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰;哈兰生罗得。28 哈兰在他父亲他拉之前,死在他出生之地,就是迦勒底的吾珥。29 亚伯兰和拿鹤都娶了妻子;亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲。30 撒莱不能生育,没有孩子。31 他拉带着他的儿子亚伯兰和他的孙子,就是哈兰的儿子罗得,以及他的媳妇亚伯兰的妻子撒莱,一同出了迦勒底的吾珥,要到迦南地去;他们到了哈兰,就住在那里。32 他拉死在哈兰;他的寿数共二百零五岁。