As águas diminuem
1 Deus lembrou-se de Noé, de todos os animais e de todo o gado que estavam com ele na arca; Jó 12.15;Sl 29.10;Is 44.27;Na 1.4Deus fez passar um vento sobre a terra, e as águas se diminuíram. 2 Fecharam-se Gn 7.11as fontes do abismo e as janelas do céu, e foram retidas do céu as copiosas Gn 7.4,12chuvas. 3 Iam-se as águas retirando continuamente de cima da terra e, no fim de Gn 7.24cento e cinquenta dias, as águas minguaram. 4 No sétimo mês, no dia dezessete do mês, Gn 7.20repousou a arca sobre os montes de Ararate. 5 As águas iam diminuindo continuamente até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, foram vistos os cumes dos montes.
Noé solta um corvo e depois uma pomba
6 Passados quarenta dias, abriu Noé a janela que havia feito na arca; 7 soltou um corvo que, saindo, ia e voltava, até que as águas se secaram de sobre a face da terra. 8 Depois, soltou uma pomba, para ver se as águas tinham minguado de sobre a face da terra; 9 mas a pomba não achou onde pousar a planta do pé e voltou a ele, para a arca; porque as águas ainda cobriam a face da terra. Noé, estendendo a mão, tomou-a e a fez recolher na arca. 10 Esperou ainda outros sete dias e, de novo, soltou a pomba para fora da arca. 11 À tarde, a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra. 12 Então, esperou ainda outros sete dias e enviou a Jr 48.28pomba; porém ela não voltou mais para ele.
A terra enxuta
13 No ano Gn 7.6seiscentos e um, no primeiro mês, no primeiro dia do mês, secaram-se as águas de cima da terra e, tirando a coberta da arca, olhou Noé, e eis que a face da terra estava enxuta. 14 No segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca. 15 Então, disse Deus a Noé: 16 Sai da arca, tu com tua mulher, teus filhos e as mulheres de teus filhos. 17 Faze também sair a todos os animais que estão contigo, de toda a carne, tanto aves como gado e todo o réptil que se arrasta sobre a terra; para que Gn 1.22,28se reproduzam abundantemente na terra, frutifiquem e se multipliquem sobre ela. 18 Saíram, pois, Noé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos. 19 Todo o animal, todo o réptil, toda a ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saíram da arca.
Noé edifica um altar
20 Edificou Noé um Gn 12.7-8;13.18;22.9altar a Jeová; tomou de todo o Gn 7.2animal limpo e de toda a ave limpa e ofereceu Gn 22.2;Êx 10.25holocaustos sobre o altar. 21 Êx 29.18,25Sentiu Jeová o suave cheiro e disse no seu coração: Não tornarei mais a Gn 6.7,13amaldiçoar a terra por causa do homem, pois a Gn 6.5imaginação do coração do homem é má desde a sua mocidade; Gn 9.11nem tornarei mais a ferir todo o vivente, como acabo de fazer. 22 Enquanto durar a terra, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, Jr 33.20,25verão e inverno, dia e noite.
洪水消退
1 神顾念挪亚和所有与他一同在方舟里的走兽和牲畜; 神使风吹过大地,水就渐渐退了。2 深渊的泉源和天上的窗户,都关闭起来;天降的大雨也止住了。3 水从地上不断退去,过了一百五十天,水就消退了。4 七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。5 水继续消退,直到十月;到了十月初一,山顶都露出来了。
6 过了四十天,挪亚开了他所做的方舟的窗户,7 放了一只乌鸦出去。地上的水还没有干,那乌鸦就一直飞来飞去。8 他又放了一只鸽子出去,要看看水从地上退了没有。9 因为遍地都是水,那鸽子找不着歇脚的地方,就回到挪亚的方舟那里;于是,挪亚伸出手去,把鸽子接进方舟里来。10 他再等了七天,又把鸽子从方舟里放出去。11 到了黄昏的时候,鸽子回到挪亚那里,嘴里叼着一块新摘下来的橄榄树叶,挪亚就知道地上的水已经退了。12 挪亚再等了七天,又把鸽子放出去,鸽子就再没有回到他那里。
13 到挪亚六百零一岁的时候,就在正月初一,地上的水都干了;挪亚移开方舟的盖看看,见地面已经干了。14 到了二月二十七日,大地就都干了。
挪亚出方舟
15 神告诉挪亚说:16 "你要从方舟出来,你和你的妻子、儿子,以及儿媳都要和你一同出来。17 所有和你在一起有生命的活物:飞鸟、牲畜和一切在地上爬行的动物,你都要带出来,使牠们可以在地上滋生、繁殖,也可以在地上增多。"18 于是,挪亚出来了,他的儿子、妻子和儿媳都与他一同出来了;19 各样走兽、牲畜、飞禽和各样在地上爬行的动物,各从自己的族类,都出了方舟。
挪亚献祭
20 挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。21 耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:"我必不再因人的缘故咒诅这地因为人从小时开始心中所想的都是邪恶的;我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
22 大地尚存之日,
播种、收割,
寒暑、
冬夏、
白昼和黑夜
必然循环不息。"