Publicidade

Jó 3

1 Depois disto, começou Jó a falar, e amaldiçoou o seu dia.2 E Jó disse:3 Pereça o dia em que nasci, E a noite que disse: Foi concebido um homem.4 Converta-se aquele dia em trevas; Não olhe Deus para ele lá de cima, Nem sobre ele resplandeça a luz.5 Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; Sobre ele façam as nuvens a sua habitação; Espante-o tudo o que escurece o dia.6 Aquela noite! dela se apoderem densas trevas; Não se regozije entre os dias do ano; Não entre em o número dos meses.7 Seja estéril aquela noite, Nela não se ouçam vozes de regozijo.8 Amaldiçoem-na os que amaldiçoam o dia, E são peritos em suscitar a leviatã.9 Escureçam-se as estrelas da sua alva; Espere ela a luz, e a luz não venha, E não veja as pálpebras da manhã,10 Porque não fechou as portas do ventre de minha mãe, Nem escondeu dos meus olhos a aflição.11 Por que não morri ao sair da madre? Por que não expirei ao deixar as entranhas?12 Por que me receberam os joelhos? Ou por que os peitos me amamentaram?13 Pois agora eu estaria deitado e quieto; Eu dormiria e assim teria estado em descanso,14 Juntamente com os reis e conselheiros da terra, Que edificaram para si mausoléus;15 Ou como os príncipes que possuíram ouro, Os quais encheram as suas casas de prata:16 Ou como aborto oculto eu não teria existido, Como infantes que nunca viram a luz.17 Ali os ímpios cessam de inquietar, E ali descansam os cansados.18 Ali os encarcerados juntos repousam: Não ouvem a voz do encantador.19 O pequeno e o grande ali estão, E o servo está livre do seu senhor.20 Porque se concede luz ao aflito, E vida aos amargurados de alma,21 Que esperam a morte, sem que ela venha, E cavam em procura dela mais do que de tesouros escondidos;22 Que se regozijam em extremo, E exultam quando podem achar a sepultura?23 Ao homem cujo caminho está escondido, E a quem Deus cercou de todos os lados?24 Como a minha comida vêm os meus suspiros E como águas se derramam os meus gemidos.25 Pois aquilo que temo me sobrevém, E o de que tenho medo me acontece.26 Não tenho repouso, nem estou quieto, nem tenho descanso, Mas vem inquietação.

1 JOB OPENED HIS MOUTH and cursed the day of his birth.2 He said:3 »May the day of my birth perish, and the night it was said: ‘A boy is born!’«4 »Let that day turn to darkness. May God above not care about it. Let no light shine upon it.5 »Let darkness and the shadow of death claim it once more. May a cloud settle over it and may blackness overwhelm its light.6 »About that night, may thick darkness seize it. May it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.7 »Let the night be barren and may no shout of joy be heard in it.8 »May those who curse days curse that day, those who are ready to lift up Leviathan Babylonian symbol of sadness and mourning.9 »Let its morning stars become dark and cause it to wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,10 for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.11 »Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?12 »Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?13 »For now I would be lying down in peace. I would be asleep and at rest.14 »I would be with kings and counselors of the earth, who built for themselves places now lying in ruins.15 »I would be with rulers who had gold, who filled their houses with silver.16 »Why was I not hidden in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?17 »There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.18 »Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver’s shout.19 »The small and the great are there. The slave is freed from his master.20 »Why is light given to those in misery, and life to the bitter in heart?21 »They long for death that does not come. They search for it more than for hidden treasure.22 »They are filled with gladness and rejoice when they reach the grave.23 »Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged fenced in?24 »Sighing comes to me instead of food. My groans pour out like water.25 »What I feared has come upon me. What I dreaded has happened to me.26 »I have no peace. I have no quietness. I have no rest. I only have turmoil!«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-