1 Por que o Todo-poderoso não designa tempos? E por que os que o conhecem, não vêem os dias designados?2 Há os que removem os limites, Roubam os rebanhos e os apascentam.3 Levam o jumento do órfão, Tomam em penhor o boi da viúva.4 Desviam do caminho aos necessitados; Os pobres da terra juntos se escondem.5 Como asnos monteses no deserto, Saem eles ao trabalho, procurando diligentemente a comida: O ermo fornece-lhes sustento para seus filhos.6 No campo cortam o seu pasto, E rabiscam na vinha do iníquo.7 Passam a noite toda nus, sem roupa, E não têm com que se cobrir no frio.8 São molhados pelas chuvas dos montes, E na falta dum abrigo achegam-se a um rochedo.9 Há os que arrancam do peito o órfão, E tomam em penhor a roupa dos pobres,10 De modo que estes andam nus, sem roupa, E famintos carregam os molhos.11 Espremem azeite dentro das casas daqueles homens; Pisam nos lagares deles, e padecem sede,12 Da cidade levantam-se os gemidos moribundos, E clama a alma dos feridos: Contudo Deus não o tem por loucura.13 Estes são aqueles que se rebelam contra a luz; Não conhecem os caminhos dela, Nem permanecem nas suas veredas.14 O homicida levanta-se ao romper da alva, Mata ao pobre e ao necessitado, E de noite torna-se ladrão.15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, Dizendo: Ninguém me verá: E disfarça o seu rosto.16 De noite minam as casas, De dia se conservam encerrados: Não conhecem a luz.17 Pois a manhã é para todos eles como a sombra da morte, Porque dela conhecem os pavores.18 Passa rápido como o que é levado na superfície das águas; Maldita é a porção dos tais na terra; Não anda mais pelo caminho das vinhas.19 A sequidão e o calor desfazem as águas de neve, Assim faz o Cheol aos que pecaram.20 A madre se esquecerá dele, Dele se banquetearão os vermes, Não será mais lembrado: Como árvore será quebrado o injusto.21 Aquele que devora o estéril que não tem filhos, E não faz o bem à viúva.22 Não! pela sua força Deus prolonga os dias dos valentes: Ei-los de pé, quando desesperavam da vida.23 Ele lhes concede estar em segurança, e nisso se estribam, E os seus olhos estão sobre os caminhos deles.24 São exaltados, mas em breve tempo se vão; São abatidos, colhidos como todos os mais, São cortados como as espigas do trigo.25 Se não é assim, quem me desmentirá, E reduzirá a nada as minhas palavras?
1 »Why does the Almighty not keep time? Why do those who know him never see his days?2 »The wicked remove landmarks. They seize flocks and pasture them.3 »They drive away the donkey of the orphan. They take the widows ox for a pledge.4 »They force the needy to yield the road. The poor of the earth all hide themselves.5 »Like wild donkeys in the desert they go out to their toil. They search in the wasteland food for their young.6 »They reap in a field not their own and they glean in the vineyard of the wicked.7 »They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.8 »They are wet with the rain of the mountains. They cling to the rock in search of shelter.9 »There are those who snatch the orphan child from the breast. They take as a pledge the infant of the poor.10 »The needy go about naked, without clothing; though hungry, they carry the sheaves.11 »Between their terraces they press out oil. They tread the wine presses, but suffer thirst.12 »The dying groan from the city. The throat of the wounded cries for help. Yet God pays no attention to their prayer.13 »There are those who rebel against the light. They are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.14 »The murderer rises at dusk to kill the poor and needy, and in the night is like a thief.15 »The eye of the adulterer also waits for the twilight. He says: No eye will see me. Then he disguises his face.16 »In the dark they dig through houses. By day they shut themselves up. They do not know the light.17 »For deep darkness is morning to all of them. They are friends with the terrors of deep darkness.18 »Swift are they on the face of the waters. Their portion in the land is cursed! No treader turns toward their vineyards.19 »Drought and heat snatch away the snow waters! In the same way the grave takes those who have sinned.20 »The womb forgets them. The worm finds them sweet. They are no longer remembered. Wickedness is broken like a tree.21 »They harm the childless woman, and do no good to the widow.22 »Yet God prolongs the life of the mighty by his power and they rise up when they despair of life.23 »He gives them security and they are supported. His eyes are upon their ways.24 »They are exalted a little while, and then are gone. They wither and fade like everything gathered up. They are cut off like the heads of grain.25 »If it is not so, who will prove me a liar, and show that there is nothing in what I say?«