Publicidade

Jó 6

1 Então Jó respondeu:2 Oxalá que de fato se pesasse a minha insubmissão, E juntamente na balança, se pusesse a minha calamidade!3 Pois agora seria esta mais pesada do que a areia dos mares; Portanto as minhas palavras foram temerárias.4 Porque as setas do Todo-poderoso estão em mim cravadas, E o meu espírito suga o veneno delas: Os terrores de Deus se arregimentam contra mim.5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?6 Pode comer-se sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?7 Isto! ... a minha alma recusa tocá-lo, É para mim como comida repugnante.8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, E que Deus me concedesse o que anelo!9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, Que estendesse a sua mão, e me exterminasse!10 Então eu acharia ainda conforto; E exultaria na dor que não poupa; Porque não tenho negado as palavras do Santo.11 Pois que força é a minha, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para me portar com paciência?12 É a minha força a força de pedras? Ou é de cobre a minha carne?13 Não é verdade que não há socorro em mim, E que o ser bem sucedido me é vedado?14 Ao que está prestes a sucumbir deve o amigo mostrar compaixão, Mesmo ao que abandona o temor do Todo-poderoso.15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente como uma torrente, Como o canal de torrentes que desaparecem;16 As quais se turvam com o gelo, E nelas se esconde a neve,17 No tempo em que ficam quentes, desvanecem; Quando vem o calor, se fazem secas.18 As caravanas que acompanham o seu curso, se desviam; Sobem ao deserto, e perecem,19 As caravanas de Tema viram, Os viandantes de Seba por elas esperaram.20 Ficaram desapontados por terem esperado, Chegaram ali e ficaram confundidos.21 Assim, pois, vos assemelhais à torrente; Vedes em mim um terror, e tendes medo.22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta da vossa fazenda?23 Ou: Livrai-me da mão do adversário? Ou: Redimi-me do poder dos opressores?24 Ensinai-me, e eu me calarei, E fazei-me entender em que tenho errado.25 Quão persuasivas são palavras de justiça! Mas que é o que a vossa argüição reprova?26 Acaso pensais em reprovardes palavras? Sendo que os ditos do homem desesperado são proferidos ao vento.27 Até quereis deitar sorte sobre o órfão, E fazer mercadoria do vosso amigo.28 Agora, pois, tende a bondade de olhar para mim, Porque certamente à vossa face não mentirei.29 Mudai de parecer, vos peço, não haja injustiça; Sim mudai de parecer, a minha causa é justa.30 Há injustiça na minha língua? Não pode o meu paladar discernir cousas perniciosas?

1 JOB ANSWERED:2 »If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!3 »It would surely outweigh the sand of the seas, no wonder my words have been impetuous.4 »The Almighty’s arrows are in me. My spirit drinks in their poison. God’s terrors set themselves against me.5 »Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?6 »Is tasteless food eaten without salt? Is there flavor in the white root of the marshmallow plant or the white of an egg?7 »I refuse to touch it! This repugnant food makes me ill.8 »Oh, that I might have my request and that God would grant what I long for.9 »Oh that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut me off!10 »Then I would still have this consolation, my joy in unrelenting pain, that I had not denied the words of the Holy One.11 »What strength do I have, that I should wait and hope? What prospects, that I should be patient?12 »Do I have the strength of stone? Is my flesh made of bronze?13 »Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me?14 »A despairing man should have the devotion of his friends, even though he forsakes his reverence for the Almighty.15 »But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow16 when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,17 but that cease to flow in the dry season, and in the heat vanishes from their channels.18 »Caravans turn aside from their routes. They go into the wasteland and perish.19 »The caravans of Tema look for water. The traveling merchants of Sheba hope and wait in vain.20 »They are distressed! They were once confident. They arrive there, only to be disappointed.21 »Now you too have proved to be of no help. You see something dreadful and are afraid.22 »Have I ever said: Give something on my behalf; pay a ransom for me from your wealth,23 deliver me from the hand of the enemy, ransom me from the clutches of the ruthless’?24 »Teach me, and I will be quiet. Show me where I have been wrong.25 »Honest words are so painful! But what do your arguments prove?26 »Do you mean to correct what I say? Do you treat the words of a despairing man as wind?27 »You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.28 »But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face?29 »Relent and do not be unjust. Reconsider, for my integrity is at stake.30 »Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern destructive malice?«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-