Κατηγορία κατά των ειδωλολατρών
1 Μερικοί από τους πρεσβύτερους των Ισραηλιτών ήρθαν σ’ εμένα για να συμβουλευθούν τον Κύριο και κάθισαν μπροστά μου. 2 Μου είπε, λοιπόν, ο Κύριος: 3 «Άνθρωπε, αυτοί έχουν αφιερωθεί ολόψυχα στα είδωλά τους, τα οποία τους οδηγούν στην αμαρτία.Τι έρχονται τώρα και με συμβουλεύονται; 4 Γι’ αυτό απάντησέ τους: "ο Κύριος, ο Θεός, λέει: Όποιος από τους Ισραηλίτες αφιερωθεί στα είδωλά του και τ’ αφήσει να τον οδηγήσουν στην αμαρτία, και μετά πάει στον προφήτη για να με συμβουλευτεί μέσω αυτού, εγώ ο ίδιος ο Κύριος θα του δώσω την απάντηση που του αξίζει. 5 Έτσι θα δώσω ένα μάθημα στους Ισραηλίτες που έχουν αποξενωθεί από μένα εξαιτίας των ειδώλων τους".
6 »Πες, λοιπόν, σ’ όλους τους Ισραηλίτες: "ο Κύριος, ο Θεός, λέει: Μετανοήστε κι εγκαταλείψτε τα είδωλά σας· πάψτε πια να τηρείτε τα βδελυρά έθιμά σας. 7 Όποιος από τους Ισραηλίτες ή από τους ξένους που ζουν στη χώρα σαςαπό τους ξένους... χώρα σας. Οι ξένοι είχαν τις ίδιες υποχρεώσεις με τους Ισραηλίτες πολίτες και προστατεύονταν από τους ίδιους νόμους υπό τον όρο ότι θα υποβάλλονταν σε περιτομή (βλ. Λευ 19:33-34). απομακρυνθεί από μένα και αφιερωθεί στα είδωλά του και τ’ αφήσει να τον οδηγήσουν στην αμαρτία, και μετά έρθει στον προφήτη για να με συμβουλευτεί μέσω αυτού, εγώ ο ίδιος ο Κύριος θα του δώσω την απάντηση: 8 Θα στραφώ εναντίον του και θα τον τιμωρήσω παραδειγματικά, έτσι που όλοι θα μιλάνε γι’ αυτόν για πολύν καιρό και θα τον αποκόψω από το λαό μου. Τότε θα μάθετε ότι εγώ είμαι ο Κύριος.
9 "Κι αν ένας προφήτης πλανηθεί και δώσει παραπλανητικό χρησμό, εγώ ο Κύριος θα τον έχω παραπλανήσει· θ’ απλώσω το χέρι μου εναντίον του και θα τον αφανίσω από το λαό μου.Πρβλ. Α΄ Βασ 22:15-23 και Δτ 13:2-6.10 Θα τιμωρηθούν και οι δυο γι’ αυτό· η τιμωρία του προφήτη θα είναι όμοια με την τιμωρία του ανθρώπου που τον συμβουλεύτηκε, 11 για να μάθουν να μην αποστατούν πια οι Ισραηλίτες από μένα και να μη μολύνονται με τις πολλές τους παραβάσεις, αλλά να είναι λαός μου κι εγώ να είμαι Θεός τους· εγώ, ο Κύριος ο Θεός, το λέω"».
Δίκαιη τιμωρία εναντίον της Ιερουσαλήμ
12 Ο Κύριος μου είπε: 13 «Άνθρωπε, αν κάποια χώρα απιστήσει σ’ εμένα, θα την τιμωρήσω και θα της στείλω πείνα, για ν’ αφανίσω και τους ανθρώπους και τα κτήνη της. 14 Ακόμη κι αν ανάμεσα στον πληθυσμό της χώρας εκείνης ήταν άνθρωποι σαν τον Νώε, το ΔανιήλΔανιήλ. Πιθανότατη αναφορά όχι στον προφήτη Δανιήλ του αντίστοιχου βιβλίου της Π.Δ., αλλά σε έναν ήρωα γνωστό από τη χανανιτική παράδοση. Ο Ιεζεκιήλ αναφέρεται σκόπιμα σε τρεις δικαίους που δεν ανήκαν στο ισραηλιτικό έθνος. ή τον Ιώβ, η δικαιοσύνη τους δεν θα μπορούσε να σώσει παρά μόνο αυτούς τους ίδιους· εγώ ο Κύριος το λέω.
15 »Ή θα στείλω άγρια θηρία εναντίον εκείνης της χώρας, για να εξαφανίσουν τους κατοίκους της και να την ερημώσουν, ώστε να μην μπορεί άνθρωπος να περάσει μέσα απ’ τη χώρα από τα πολλά θηρία της. 16 Ακόμη κι αν ανάμεσα στον πληθυσμό της χώρας ήταν άνθρωποι σαν εκείνους τους τρεις άντρες, εγώ, ο αληθινός Θεός, το βεβαιώνω: δε θα μπορούσαν να σώσουν ούτε τα παιδιά της χώρας· μόνο τον εαυτό τους θα έσωζαν και η χώρα θα ερημωνόταν.
17 »Ή θα στείλω εναντίον εκείνης της χώρας εχθρούς να την περάσουν από σφαγή, για να εξαφανίσω απ’ αυτήν ανθρώπους και ζώα. 18 Ακόμα κι αν ανάμεσα στον πληθυσμό της χώρας ήταν άνθρωποι σαν εκείνους τους τρεις άντρες, εγώ, ο αληθινός Θεός, το βεβαιώνω: δε θα μπορούσαν να σώσουν ούτε τα παιδιά της χώρας· μόνο τον εαυτό τους θα έσωζαν.
19 »Ή θα στείλω αρρώστια σ’ εκείνη τη χώρα και θα ξεσπάσει η οργή μου πάνω της με το θανατικό που θα εξοντώσει ανθρώπους και ζώα. 20 Ακόμα κι αν ανάμεσα στους κατοίκους της χώρας ήταν ο Νώε, ο ΔανιήλΔανιήλ. Βλ. υποσ. εις κεφ. 14:14. ή ο Ιώβ, εγώ, ο αληθινός Θεός το βεβαιώνω: δε θα μπορούσαν να σώσουν ούτε τα παιδιά της χώρας· η δικαιοσύνη τους μόνον αυτούς τους ίδιους θα μπορούσε να σώσει.
21 »Και τώρα, εγώ ο Κύριος ο Θεός λέω: Θα στείλω εναντίον της Ιερουσαλήμ και τις τέσσερις θανατηφόρες τιμωρίες μου: δηλαδή τους εχθρούς, την πείνα, τα άγρια θηρία και την αρρώστια –όλα μαζί– για να εξαφανίσουν απ’ αυτήν ανθρώπους και ζώα! 22,23 Νομίζετε ότι θα γλιτώσει κανείς; Κι όμως! Μερικοί απ’ αυτούς, άντρες και γυναίκες, θα επιζήσουν στην πόλη. Αυτούς θα τους αφήσουν να φύγουν από την πόλη και θα έρθουν να σας βρουν εκεί στην εξορία. Τότε θα δείτε την ασεβή συμπεριφορά τους και θα παρηγορηθείτε για τις συμφορές που έστειλα εναντίον της Ιερουσαλήμ. Τότε θα διαπιστώσετε ότι όλα όσα έκανα εναντίον αυτής της πόλης, τα έκανα δικαιολογημένα· εγώ ο Κύριος, ο Θεός, το λέω».
A condenação dos idólatras
1 Algumas das autoridades de Israel vieram e se sentaram diante de mim. 2 Então, a palavra do Senhor veio a mim:
3 — Filho do homem, estes homens ergueram ídolos no coração e puseram tropeços ímpios diante de si. Devo deixar que me consultem? 4 Portanto, diga-lhes: "Assim diz o Soberano Senhor: ‘Quando qualquer israelita erguer ídolos no coração e puser um tropeço ímpio diante do rosto e, depois, for consultar um profeta, eu, o Senhor, responderei a ele segundo a sua idolatria. 5 Farei isso para reconquistar o coração do povo de Israel, que me abandonou em troca de todos os seus ídolos’ ".
6 — Por isso, diga ao povo de Israel: "Assim diz o Soberano Senhor: ‘Arrependa-se! Desvie-se dos seus ídolos e renuncie a todas as suas práticas detestáveis! 7 Quando qualquer israelita ou estrangeiro residente em Israel separar-se de mim, erguer ídolos no coração e puser um tropeço ímpio diante de si e, depois, for a um profeta para me consultar, eu, o Senhor, responderei a ele. 8 Voltarei o rosto contra aquele homem e farei dele um exemplo14.8 Ou sinal. e objeto de zombaria. Eu o eliminarei do meio do meu povo. E vocês saberão que eu sou o Senhor.
9 " ‘Se o profeta for enganado e levado a proferir uma profecia, eu, o Senhor, terei enganado aquele profeta; estenderei o braço contra ele e o destruirei, tirando-o do meio de Israel, o meu povo. 10 O profeta será tão culpado quanto aquele que o consultar; ambos serão castigados, 11 para que o povo de Israel não se desvie mais de mim nem se contamine com todos os seus pecados. Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, declara o Soberano Senhor’ ".
Julgamento inevitável de Jerusalém
12 Esta palavra do Senhor veio a mim:
13 — Filho do homem, se uma nação pecar contra mim por infidelidade, estenderei o meu braço contra ela para cortar o seu sustento, enviar-lhe fome e exterminar os seus homens e os seus animais. 14 Mesmo que estes três homens, Noé, Daniel14.14 Ou Danel; também no versículo 20. e Jó, estivessem nela, por sua retidão, eles só poderiam livrar a si mesmos, declara o Soberano Senhor.
15 — Ou, se eu enviar animais selvagens para aquela nação, eles a deixarem sem filhos e ela ficar abandonada de tal forma que ninguém, com medo dos animais, passe por ela, 16 tão certo como eu vivo, declara o Soberano Senhor, mesmo que aqueles três homens estivessem nela, não poderiam livrar os seus próprios filhos ou filhas. Só a si mesmos livrariam, e a nação seria arrasada.
17 — Ou, se eu trouxer a espada contra aquela nação e disser: "Que a espada passe por toda esta terra", e eu exterminar dela os homens e os animais, 18 tão certo como eu vivo, declara o Soberano Senhor, mesmo que aqueles três homens estivessem nela, não poderiam livrar os seus próprios filhos ou filhas. Somente eles se livrariam.
19 — Ou, se eu enviar uma peste contra aquela terra e despejar sobre ela a minha ira, derramando sangue, exterminando os seus homens e os seus animais, 20 tão certo como eu vivo, declara o Soberano Senhor, mesmo que Noé, Daniel e Jó estivessem nela, não poderiam livrar os seus próprios filhos ou filhas. Por sua justiça, só poderiam livrar a si mesmos.
21 — Pois assim diz o Soberano Senhor: "Quanto pior será quando eu enviar contra Jerusalém os meus quatro terríveis juízos — a espada, a fome, os animais selvagens e a peste —, para exterminar os seus homens e os seus animais! 22 Contudo, haverá alguns sobreviventes, filhos e filhas que serão retirados dela. Eles virão a vocês, e, quando virem a conduta e as ações deles, vocês se sentirão consolados com relação à desgraça que eu trouxe sobre Jerusalém. 23 Vocês se sentirão consolados quando virem a conduta e as ações deles, pois saberão que não agi sem motivo em tudo quanto fiz ali. Palavra do Soberano Senhor".