Publicidade

Salmos 71

1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

1 耶和华啊! 我投靠你, 求你使我永不羞愧。 2 求你按着你的公义搭救我, 救赎我; 求你留心听我, 拯救我。 3 求你作我避难的磐石, 使我可以常来投靠; 你已经下令救我, 因为你是我的岩石、我的坚垒。 4 我的 神啊! 求你救我脱离恶人的手, 脱离邪恶和残暴的人的掌握, 5 因为你是我的盼望; 主耶和华啊! 你是我自幼以来所倚靠的。 6 我自出母胎就倚赖你, 把我从母腹中领出来的就是你, 我要常常赞美你。 7 众人都以我为怪, 但你是我坚固的避难所。 8 我要满口赞美你, 我终日颂扬你的荣美。 9 我年老的时候, 求你不要丢弃我; 我气力衰弱的时候, 求你不要离弃我。 10 因为我的仇敌议论我; 那些窥探着要害我性命的, 一同商议, 11 说: " 神已经离弃了他, 你们追赶他, 拿住他吧! 因为没有人搭救他。" 12 神啊! 求你不要远离我; 我的 神啊! 求你快来帮助我。 13 愿那些控告我的, 都羞愧灭亡; 愿那些谋求害我的, 都蒙羞受辱。 14 至于我, 我要常常仰望你, 要多多赞美你。 15 我的口要述说你的公义, 终日讲述你的救恩, 尽管我不知道它们的数量。 16 我要来述说主耶和华大能的事; 我要提说你独有的公义。 17 神啊! 我自幼以来, 你就教导我; 直到现在, 我还是宣扬你奇妙的作为。 18 神啊! 到我年老发白的时候, 求你仍不要离弃我, 等我把你的能力向下一代传扬, 把你的大能向后世所有的人传扬。 19 神啊! 你的公义达到高天, 你曾经行过大事, 神啊! 有谁像你呢? 20 你使我们经历了很多苦难, 你必使我们再活过来, 你必把我们从地的深处救上来。 21 你必增加我的尊荣, 并转过来安慰我。 22 我的 神啊! 我要弹琴称赞你, 称赞你的信实; 以色列的圣者啊! 我要鼓瑟歌颂你。 23 我歌颂你的时候, 我的嘴唇要欢呼; 我的灵魂, 就是你所救赎的, 也要欢呼。 24 我的舌头也要终日讲述你的公义, 因为那些谋求害我的人已经蒙羞受辱了。

Publicidade

Veja também

Publicidade