Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Coríntios 2

MRI2012

1 Am hotărât dar în mine Cap. 1:23;12:20,21;13:10. nu întorc la voi cu întristare. 2 Căci, dacă întristez, de la cine aștept la bucurie, dacă nu de la cel întristat de mine? 3 Și v-am scris cum v-am scris, ca, la venirea mea, Cap. 12:21. n-am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie și suntCap. 7:16;8:22.Gal. 5:10. încredințat, cu privire la voi toți, bucuria mea este bucuria voastră a tuturor. 4 V-am scris cu multă mâhnire și strângere de inimă, cu ochii scăldați în lacrimi, nuCap. 7:8,9,12. ca întristați, ci ca vedeți dragostea nespus de mare pe care o am față de voi.

Iertarea celui pedepsit

5 Dacă1 Cor. 5:1. a fost cineva o pricină de întristare, nu m-aGal. 4:12. întristat numai pe mine, ci pe voi toți; cel puțin în parte, ca nu spun prea mult. 6 Este destul pentru omul acesta pedeapsa care i-a fost dată de1 Cor. 5:4,5.1 Tim. 5:20. cei mai mulți; 7 așa acumGal. 1:6. este mai bine să-l iertați și să-l mângâiați, ca nu fie doborât de prea multă mâhnire. 8 De aceea, rog arătați iarăși dragostea față de el, 9 căci v-am scris și cu gândul ca pun la încercare și văd dacă suntețiCap. 7:15;10:6. ascultători în totul. 10 Dar pe cine iertați voi, îl iert și eu. În adevăr, ce am iertat eu dacă am iertat ceva am iertat pentru voi, în fața lui Hristos, 11 ca nu lăsăm pe Satana aibă un câștig de la noi, căci nu suntem în neștiință despre planurile lui. 12 Când am ajunsFapte 16:8;20:6. la Troa pentru Evanghelia lui Hristos, măcar mi se deschisese acolo o ușă1 Cor. 16:9. în Domnul, 13 n-amCap. 7:5,6. avut liniște în duhul meu, fiindcă n-am găsit pe fratele meu Tit; de aceea mi-am luat ziua bună de la frați și am plecat în Macedonia.

Slujba apostolului

14 Mulțumiri fie aduse lui Dumnezeu, care ne poartă totdeauna cu carul Lui de biruință în Hristos și care răspândește prin noi în orice loc mireasmaCânt. 1:3. cunoștinței Lui. 15 În adevăr, noi suntem înaintea lui Dumnezeu o mireasmă a lui Hristos printre1 Cor. 1:18. cei ce sunt pe calea mântuirii și printreCap. 4:3. cei ce sunt pe calea pierzării: 16 pentru aceștiaLuca 2:34.Ioan 9:39.1 Pet. 2:7,8., o mireasmă de la moarte spre moarte; pentru aceia, o mireasmă de la viață spre viață. Și cine1 Cor. 15:10. Cap. 3:5,6. este de ajuns pentru aceste lucruri? 17 Căci noi nu stricămCap. 4:2;11:13.2 Pet. 2:3. Cuvântul lui Dumnezeu, cum fac cei mai mulți, ci vorbim cu inimă curată, din partea lui Dumnezeu, înaintea lui Dumnezeu, în Hristos.

1 Otirā, kua takoto tēnei i roto i ahau, kia kaua tōku hokinga atu ki a koutou e waiho i runga i te pōuri. 2 , ki te whakapōuri hoki ahau i a koutou, ko wai hoki hei whakaora i tōku ngākau? Ko ia anake e whakapōuritia nei e ahau. 3 Ā, i tuhituhi atu ahau i taua mea nei anō ki a koutou, kei tae atu ahau, ka whakapōuritia ahau e te hunga i tika nei rātou ahau e whakahari; i te ū o tōku whakaaro ki a koutou katoa, ko tōku hari te hari o koutou katoa. 4 He nui hoki te pōuri, te mamae o te ngākau, i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou me ngā roimata maha; ehara i te mea hei whakapōuri i a koutou, engari kia mātau ai koutou ki tōku aroha e hira rawa nei ki a koutou.

Te Murunga te Hunga Hara

5 Mehemea tētahi i whakapōuri, ehara i te mea e whakapōuri ana ia i ahau, engari i a koutou katoa; i tētahi wāhi ia, e kore nei ahau e mea rawa he nui. 6 E rahi ana taua tangata ko tēnei whiu i whakapāngia nei e te tokomaha. 7 Engari rawa ia me whakarere noa iho tāna e koutou, ka whakamārie i a ia, kei tūpono ka horomia ia e tōna pōuri nui rawa. 8 Koia ahau ka īnoi ki a koutou kia whakaūkia koutou aroha ki a ia. 9 , konei anō hoki ahau i tuhituhi atu ai, hei whakamātau i a koutou, mehemea e ngohengohe ana koutou i ngā mea katoa. 10 Ko te tangata e whakarērea ai e koutou tāna, ka whakarērea anō e ahau; ko tāku hoki i whakarere noa ai mehemea i pērā ahau, he whakaaro ki a koutou, i whakarērea noatia e ahau i te aroaro o te Karaiti. 11 Kei rungatia mai tātou e Hātana; ehara hoki tātou i te kūware ki āna rauhanga.

Te Māharahara o Pāora i Toroa

12 , i tōku taenga ki Toroa ki te kauwhau i te rongopai o te Karaiti, ā, ka puare mai ki ahau tētahi kūwaha, he mea te Ariki, 13 kāhore he tānga tōku wairua, he kore i kite i tōku teina, i a Taituha. Heoi, ka poroporoaki ahau ki a rātou, ka haere ki Makeronia.

te Karaiti Tātou e Wikitōria ai

14 , me whakawhetai ki te Atua e mea tonu nei i a mātou kia whakamanamana i roto i a te Karaiti, e whakaatu nei roto i a mātou i te o tōna mātauranga i ngā wāhi katoa. 15 He kakara pai hoki mātou te Karaiti ki te Atua, i runga i te hunga e whakaorangia ana, i runga anō i te hunga e whakangaromia ana; 16 ki tētahi he kakara te mate ki te mate; ki tētahi he kakara te ora ki te ora. Ā, ko wai e tau ēnei mea? 17 Kāhore hoki mātou e pērā i te tokomaha e whakatūtūa nei i te kupu a te Atua; engari he pērā i te pono, he pērā i te Atua, e kōrero ana mātou i te aroaro o te Atua i roto i a te Karaiti.

Veja também