1 După ce a vorbit în vechime părinților noștri prin proroci, în multe rânduriNum. 12:6,8. și în multe chipuri, Dumnezeu, 2 la sfârșitulDeut. 4:30.Gal. 4:4.Efes. 1:10. acestor zile, ne-a vorbitIoan 1:17;15:15. Cap. 2:3. prin Fiul, pePs. 2:8.Mat. 21:38;28:18.Ioan 3:35.Rom. 8:17. care L-a pus moștenitor al tuturor lucrurilor și prinIoan 1:3.1 Cor. 8:6.Col. 1:16. care a făcut și veacurile. 3 El, careIoan 1:14;14:9.2 Cor. 4:4.Col. 1:15. este oglindirea slavei Lui și întipărirea Ființei Lui și care țineIoan 1:4.Col. 1:17.Apoc. 4:11. toate lucrurile cu Cuvântul puterii Lui, a făcutCap. 7:27;9:12,14,26. curățirea păcatelor și a șezutPs. 110:1.Efes. 1:20. Cap. 8:1; 10:12; 12:2.1 Pet. 3:22. la dreapta Măririi, în locurile preaînalte, 4 ajungând cu atât mai presus de îngeri, cu cât aEfes. 1:21.Filip. 2:9,10. moștenit un Nume mult mai minunat decât al lor. 5 Căci căruia dintre îngeri a zis El vreodată: „Tu ești FiulPs. 2:7.Fapte 13:33. Cap. 5:5. Meu, astăzi Te-am născut"? Și iarăși: „Eu2 Sam. 7:14.1 Cron. 22:10;28:6.Ps. 89:26,27. Îi voi fi Tată, și El Îmi va fi Fiu"? 6 Și, când duce iarăși în lume pe Cel Întâi NăscutRom. 8:29.Col. 1:18.Apoc. 1:5., zice: „ToțiDeut. 32:43.Ps. 97:7.1 Pet. 3:22. îngerii lui Dumnezeu să I se închine!" 7 Și despre îngeri zice: „Din vânturi facePs. 104:4. îngeri ai Lui, și dintr-o flacără de foc, slujitori ai Lui"; 8 pe când Fiului I-a zis: „ScaunulPs. 45:6,7. Tău de domnie, Dumnezeule, este în veci de veci; toiagul domniei Tale este un toiag de dreptate. 9 Tu ai iubit neprihănirea și ai urât nelegiuirea, de aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-aIs. 61:1.Fapte 4:27;10:38. uns cu un untdelemn de bucurie mai presus decât pe tovarășii Tăi." 10 Și iarăși: „LaPs. 102:25. început, Tu, Doamne, ai întemeiat pământul și cerurile sunt lucrarea mâinilor Tale. 11 EleIs. 34:4;51:6.Mat. 24:35.2 Pet. 3:7,10.Apoc. 21:1. vor pieri, dar Tu rămâi; toate se vor învechi ca o haină; 12 le vei face sul ca pe o manta și vor fi schimbate, dar Tu ești același și anii Tăi nu se vor sfârși." 13 Și căruia din îngeri i-a zis El vreodată: „ȘeziPs. 110:1.Mat. 22:44.Marcu 12:36.Luca 20:42. Vers. 3. Cap. 10:12. la dreapta Mea până voi pune pe vrăjmașii Tăi așternut al picioarelor Tale"? 14 Nu sunt oareGen. 19:16;32:1,2,24.Ps. 34:7;91:11;103:20,21.Dan. 3:8,28;7:10;10:11.Mat. 18:10.Luca 1:19;2:9,13.Fapte 12:7;27:23. toți duhuri slujitoare trimise să îndeplinească o slujbă pentru cei ce vor moșteniRom. 8:17.Tit 3:7.Iac. 2:5.1 Pet. 3:7. mântuirea?
Te Kupu a te Atua i roto i Tāna Tama
1 He maha ngā wāhi, he maha ngā huarahi i kōrero ai te Atua i mua, arā ngā poropiti, ki ngā mātua, 2 i ēnei rā whakamutunga nā tāna Tama āna kōrero ki a tātou, ko tāna hoki tērā i mea ai māna ngā mea katoa, ko tāna kaihanga hoki tērā o ngā ao. 3 Ko ia te kānapatanga o tōna korōria, te tino āhua o tōna pūmautanga, e whakaū nei i ngā mea katoa ki te kupu o tōna kaha, ka oti i a ia ake anō te horoi ō tātou hara, nā noho ana ia i te ringa matau o te Nui i runga rawa.
4 Ā, meinga ana ia kia pai ake i ngā anahera, kia pērā me te ingoa i riro i a ia he nui atu i tō rātou.
Te Nui o te Tama a te Atua
5 Ki a wai hoki o ngā anahera tāna meatanga i mua,
"Ko koe tāku Tama,
nō nāianei koe i whakatupuria ai e ahau"?
Me tēnei anō,
"Ko ahau hei Matua ki a ia,
ko ia hei Tama ki ahau?"
6 I tāna kawenga mai anō hoki i te whānau mātāmua ki te ao, ka mea ia,
"Kia koropiko ngā anahera katoa a te Atua ki a ia."
7 Ko tāna kupu ia mō ngā anahera,
"Meinga ana e ia āna anahera hei wairua,
āna kaimahi hei mura ahi."
8 Mō te Tama ia, i kī ia,
"Pūmau tonu tōu torōna, e te Atua, ake, ake;
ā, ko te hēpeta o te tika te hēpeta o tōu kīngitanga.
9 I arohaina e koe te tika, i kinongia e koe te hara;
nō reira nui atu i tō ōu hoa
te whakawahinga a te Atua,
a tōu Atua, i a koe ki te hinu o te hari."
10 Me tēnei anō,
"Nāu, e te Ariki, i te tīmatanga i whakatakoto te whenua;
he mahi anō ngā rangi nā ōu ringa.
11 Ko ērā e hemo atu, ko koe ia e mau tonu:
ka tawhitotia katoatia hoki ērā me he kākahu.
12 Ka pōkaitia e koe, ānō he koheka,
ka whakaputaia kētia.
Ko koe tonu anō ia koe,
kāhore hoki he mutunga o ōu tau."
13 Ki tēhea hoki o ngā anahera tāna meatanga i mua,
"Hei tōku ringa matau koe noho ai,
kia meinga rā anō e ahau ōu hoariri
hei tūranga waewae mōu"?
14 He teka ianei he wairua kaimahi rātou katoa, he mea tonotono hei minita, he whakaaro ki te hunga mō rātou nei te ora?