Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 19

HUNK

For the Chief Musician. A Psalm by David.

1 The heavens declare the glory of God.

The expanse shows his handiwork.

2 Day after day they pour out speech,

and night after night they display knowledge.

3 There is no speech nor language

where their voice is not heard.

4 Their voice has gone out through all the earth,

their words to the end of the world.

In them he has set a tent for the sun,

5 which is as a bridegroom coming out of his room,

like a strong man rejoicing to run his course.

6 His going out is from the end of the heavens,

his circuit to its ends.

There is nothing hidden from its heat.

7 Yahwehs law is perfect, restoring the soul.

Yahwehs covenant is sure, making wise the simple.

8 Yahwehs precepts are right, rejoicing the heart.

Yahwehs commandment is pure, enlightening the eyes.

9 The fear of Yahweh is clean, enduring forever.

Yahwehs ordinances are true, and righteous altogether.

10 They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold,

sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.

11 Moreover your servant is warned by them.

In keeping them there is great reward.

12 Who can discern his errors?

Forgive me from hidden errors.

13 Keep back your servant also from presumptuous sins.

Let them not have dominion over me.

Then I will be upright.

I will be blameless and innocent of great transgression.

14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart

be acceptable in your sight,

Yahweh, my rock, and my redeemer.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Isten dicsősége a természetben és az ő igéjében. Könyörgés bűnbocsánatért és a bűn ellen való oltalomért

1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. 2 Az egek beszélik Isten dicsőségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat. 3 Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést. 4 Nem olyan szó, sem olyan beszéd, a melynek hangja nem hallható: 5 Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az ő mondásuk. A napnak csinált bennök sátort. 6 Olyan ez, mint egy vőlegény, a ki az ő ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hős, hogy futhatja a pályát. 7 Kijövetele az ég egyik szélétől s forgása a másik széléig; és nincs semmi, a mi elrejtőzhetnék hevétől. 8 Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyűt. 9 Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket. 10 Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestől fogva igazságosak. 11 Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is. 12 Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van. 13 Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bűnöktől tisztíts meg engemet. 14 Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektől. 15 Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm.

Veja também