A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.
1 Yahweh, how my adversaries have increased!
Many are those who rise up against me.
2 Many there are who say of my soul,
"There is no help for him in God."3:2 The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim). Selah.
3 But you, Yahweh, are a shield around me,
my glory, and the one who lifts up my head.
4 I cry to Yahweh with my voice,
and he answers me out of his holy hill. Selah.
5 I laid myself down and slept.
I awakened, for Yahweh sustains me.
6 I will not be afraid of tens of thousands of people
who have set themselves against me on every side.
7 Arise, Yahweh!
Save me, my God!
For you have struck all of my enemies on the cheek bone.
You have broken the teeth of the wicked.
8 Salvation belongs to Yahweh.
May your blessing be on your people. Selah.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Bizalom Istenben minden ellenséggel szemben
1 Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor. 2 Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók! 3 Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela. 4 De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet. 5 Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela. 6 Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem. 7 Nem félek sok ezernyi néptől sem, a mely köröskörül felállott ellenem. 8 Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. 9 Az Úré a szabadítás; legyen a te népeden a te áldásod. Szela.