Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Reis 22

JBMLE

Os vaticínios dos falsos profetas

1 E estiveram quietos três anos, não havendo guerra entre a Síria e Israel. 2 Porém no terceiro ano sucedeu que Jeosafá, rei de Judá, desceu para avistar-se com o rei de Israel. 3 E o rei de Israel disse aos seus servos: Não sabeis vós que Ramote de Gileade é nossa, e nós estamos quietos, sem a tomar da mão do rei da Síria?

4 Então perguntou a Jeosafá: Irás tu comigo à peleja a Ramote de Gileade? E disse Jeosafá ao rei de Israel: Serei como tu, e o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.

5 Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Peço-te, consulta hoje a palavra do Senhor.

6 Então o rei de Israel reuniu os profetas até quase quatrocentos homens, e disse-lhes: Irei à peleja contra Ramote de Gileade, ou deixarei de ir? E eles disseram: Sobe, porque o Senhor a entregará na mão do rei.

7 Disse, porém, Jeosafá: Não aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?

8 Então disse o rei de Israel a Jeosafá: Ainda um homem por quem podemos consultar ao Senhor; porém eu o odeio, porque nunca profetiza de mim o que é bom, mas o mau; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Jeosafá: Não fale o rei assim.

9 Então o rei de Israel chamou um oficial, e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.

10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença. 11 E Zedequias, filho de Quenaaná, fez para si uns chifres de ferro, e disse: Assim diz o Senhor: Com estes ferirás aos sírios, até de todo os consumir.

12 E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote de Gileade, e triunfarás, porque o Senhor a entregará na mão do rei.

A profecia proferida por Micaías

13 E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.

14 Porém Micaías disse: Vive o Senhor que o que o Senhor me disser isso falarei.

15 E, vindo ele ao rei, o rei lhe disse: Micaías, iremos a Ramote de Gileade à peleja, ou deixaremos de ir? E ele lhe disse: Sobe, e serás bem-sucedido; porque o Senhor a entregará na mão do rei.

16 E o rei lhe disse: Até quantas vezes te conjurarei, que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?

17 Então disse ele: Vi a todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne cada um em paz para sua casa.

18 Então o rei de Israel disse a Jeosafá: Não te disse eu, que nunca profetizará de mim o que é bom, senão o que é mau?

19 Então ele disse: Ouve, pois, a palavra do Senhor: Vi ao Senhor assentado sobre o seu trono, e todo o exército do céu estava junto a ele, à sua mão direita e à sua esquerda.

20 E disse o Senhor: Quem induzirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro de outra. 21 Então saiu um espírito, e se apresentou diante do Senhor, e disse: Eu o induzirei. E o Senhor lhe disse: Com quê? 22 E disse ele: Eu sairei, e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E ele disse: Tu o induzirás, e ainda prevalecerás; sai e faze assim. 23 Agora, pois, eis que o Senhor pôs o espírito de mentira na boca de todos estes teus profetas, e o Senhor falou o mal contra ti.

24 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?

25 E disse Micaías: Eis que o verás naquele mesmo dia, quando entrares de câmara em câmara, para te esconderes.

26 Então disse o rei de Israel: Tomai a Micaías, e tornai a levá-lo a Amom, o governador da cidade, e a Joás filho do rei.

27 E direis: Assim diz o rei: Colocai este homem na casa do cárcere, e sustentai-o com o pão de angústia, e com água de amargura, até que eu venha em paz.

28 E disse Micaías: Se tu voltares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!

O fim de Acabe

29 Assim o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, subiram a Ramote de Gileade. 30 E disse o rei de Israel a Jeosafá: Eu me disfarçarei, e entrarei na peleja; tu porém veste as tuas roupas. Disfarçou-se, pois, o rei de Israel, e entrou na peleja.

31 E o rei da Síria dera ordem aos capitães dos carros, que eram trinta e dois, dizendo: Não pelejareis nem contra pequeno nem contra grande, mas contra o rei de Israel. 32 Sucedeu que, vendo os capitães dos carros a Jeosafá, disseram eles: Certamente este é o rei de Israel. E chegaram-se a ele, para pelejar com ele; porém Jeosafá gritou.

33 E sucedeu que, vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo. 34 Então um homem armou o arco, e atirou a esmo, e feriu o rei de Israel por entre as fivelas e as couraças; então ele disse ao seu carreteiro: volta, e tira-me do exército, porque estou gravemente ferido.

35 E a peleja foi crescendo naquele dia, e o rei foi sustentado no carro defronte dos sírios; porém ele morreu à tarde; e o sangue da ferida corria para o fundo do carro. 36 E depois do sol posto passou um pregão pelo exército, dizendo: Cada um para a sua cidade, e cada um para a sua terra!

37 E morreu o rei, e o levaram a Samaria; e sepultaram o rei em Samaria. 38 E, lavando-se o carro no tanque de Samaria, os cães lamberam o seu sangue (ora as prostitutas se lavavam ali), conforme à palavra que o Senhor tinha falado.

39 Quanto ao mais dos atos de Acabe, e a tudo quanto fez, e à casa de marfim que edificou, e a todas as cidades que edificou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel? 40 Assim dormiu Acabe com seus pais; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.

O reino e a morte de Josafá

41 E Jeosafá, filho de Asa, começou a reinar sobre Judá no quarto ano de Acabe, rei de Israel. 42 E era Jeosafá da idade de trinta e cinco anos quando começou a reinar; e vinte e cinco anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Azuba, filha de Sili. 43 E andou em todos os caminhos de seu pai Asa, não se desviou deles, fazendo o que era reto aos olhos do Senhor. 44 Todavia os altos não se tiraram; ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos. 45 E Jeosafá esteve em paz com o rei de Israel.

46 Quanto ao mais dos atos de Jeosafá, e ao poder que mostrou, e como guerreou, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Judá?

47 Também expulsou da terra o restante dos sodomitas, que ficaram nos dias de seu pai Asa.

48 Então não havia rei em Edom, porém um vice-rei. 49 E fez Jeosafá navios de Társis, para irem a Ofir por causa do ouro; porém não foram, porque os navios se quebraram em Eziom-Geber. 50 Então Acazias, filho de Acabe, disse a Jeosafá: Vão os meus servos com os teus servos nos navios. Porém Jeosafá não quis.

51 E Jeosafá dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a eles, na cidade de Davi, seu pai; e Jeorão, seu filho, reinou em seu lugar.

Acazias reina sobre Israel

52 E Acazias, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no ano dezessete de Jeosafá, rei de Judá; e reinou dois anos sobre Israel. 53 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; porque andou no caminho de seu pai, como também no caminho de sua mãe, e no caminho de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel. 54 E serviu a Baal, e adorou-o, e provocou a ira do Senhor Deus de Israel, conforme a tudo quanto fizera seu pai.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ာ​ဟပ်​ား​ိ​ကာ​ိ​ေး​်း

1 ှု​ိ​်​့် ေ​်​သညစစ်​ိုက်​ုံး​်​ေ​ြီး​ှ၊ 2 ိ​်​်၊ ု​်​ု​ရငော​ှ​ဖတ်​သညေ​်​ု​ရင်​ံ​ို့ ာ၏။ 3 ေ​်​ု​ရင်​ကလည်း၊ ိ​လဒ်​ာ​်​ြို့​သညါ​ို့​ို်​ံ​ဝင်​်​သည်​ကို သင်​ို့​ိ​ော။ ါ​ို့​သညှု​ိ​်​ု​ရင်​လက်​်​ူ​ြိ်​သက်​ွာ ေ​ကြ​ြီ​ကား​ိ​ိ​ကျွ်​ို့​ား​ို၏။ 4 ော​ှ​ဖတ်​မင်း​ား​လည်း၊ ိ​လဒ်​်​ာ​်​ြို့​ို့ ါ​့်​စစ်​ျီ​မည်​ော​ေး​ျှ်၊ ော​ှ​ဖတ်​ကါ​သည်​မင်း​ကြီး​ကဲ့​ို့ ်၏။ ါ့​ူ​ို့​သညမင်း​ကြီး၏​ူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ါ့​်း​ို့​သညမင်း​ကြီး၏​်း​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ကြ​သည်​ေ​်​ု​ရင်​ား ်​ြော၏။

5 တစ်​ဖနော​ှ​ဖတ်​ကာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ကို ေ့​ေး​်း​ါ​ော့​ေ​်​ု​ရင်​ား​ို​ော်၊ 6 ေ​်​ု​ရင်​သညော​ဖက်​ေး​ာ​ို့​ကို ု​ေး​ေ​ြီး​ျှ်၊ ါ​သည်​ိ​လဒ်​ာ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ​ကော်း​ော။ ျီ​ေ​ကော်း​ော​ု​ေး​ော်၊ ူ​ို့​က ျီ​ော်​ူ​ါ။ ာ​ု​ား​သည်​မင်း​ကြီး၏​လက်​ော်​ို့ အပ်​ော်​ူ​မည်​ျှောက်​ကြ၏။ 7 ော​ှ​ဖတ်​ကလည်း၊ ါ​ို့​ေး​်း​ာ​ု​ား၏​ော​ဖကတစ်​ုံ​တစ်​ါး​ျှ ှိ​ော​ေး​ော်၊ 8 ေ​်​ု​ရင်​ကာ​ု​ား​ကို ေး​်း​ော​ူ​တစ်​ောကား ိ​ကာ​ှိ​ေး၏။ ို့​ာ​ို​ူ​ကို ါ​်း၏။ ါ၌ မင်္ာ​ကား​ကို ော။ မင်္ာ​ကား​ကို​ော​တတ်​သည်​ော​ှ​ဖတ်​ား​ို​ျှ်၊ ော​ှ​ဖတ်​က ို​ို့ မင်း​ကြီး​ြော​ါ​့်​်​ို၏။ 9 ို​ေ​်​ု​ရင်​သညာ​ှိ​တစ်​ောက်​ကို​ေါ်၍၊ ား​ိ​ကာ​ကို ်​်​ေါ်​ဲ့​့်​ော်​ူ၏။ 10 ေ​်​ု​ရင်​့် ု​်​ု​ရငော​ှ​ဖတ်​ို့​သညမင်း​ြောက်​တန်​ာ​ကို ဝတ်​ဆင်​ကှ​ာ​ိ​ြို့​ံ​ါး​ှေ့၊ ဟင်း​လင်း​ော​ရပ်၌ ာ​လင်​ို့​ေါ်​ှာ​ို်၍၊ ော​ဖက်​ေါ်း​ို့​သညှေ့​ော်၌ ော​ြော​ကြ၏။ 11 ေ​ာ​ာ​ား ေ​ကိ​သညံ​း​ျို​ို့​ကို​်၍၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ကို်​ော်​သညှု​ိ​ူ​ို့​ကို က်​ီး​ီ​ို်​ေား​ျို​ို့​့် ိုး​မည်​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ဆင့်​ို၏။ 12 ော​ဖက်​ေါ်း​ို့​ကလည်း၊ ိ​လဒ်​ာ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ၍ ော်​ော်​ူ​ါ။ ာ​ု​ား​သည်​မင်း​ကြီး၏ လက်​ော်​ို့ အပ်​ော်​ူ​မည်​ော​ဖက်​ြု၍ ော​ကြ၏။ 13 ိ​ကာ​ကို​ေါ်​ော​မန်​ကော​ဖက်​ေါ်း​ို့​သညမင်္ာ​ကား​ကို​်​ု​ရင်​ား ီ​်​တည်း ော​ကြ၏။ ကို်​ော်​လည်း ူ​ို့​ော​ကြ​သည်​နည်း​မင်္ာ​ကား​ကို​ော​ော်​ူ​ါ​ု​ို​ျှ်၊ 14 ိ​ကာ​ကာ​ု​ား​သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​ော ကား​ကို​ါ​်​ြော​မည်​ို၏။

15 ်​ု​ရင်​ံ​ို့ ောက်​ော​်​ု​ရင်​က်း​ိ​ကာ၊ ါ​ို့​သညိ​လဒ်​်​ာ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ​ကော်း​ော။ ျီ​ဲ​ေ​ကော်း​ော​ေး​ျှ်၊ ိ​ကာ​ကစစ်​ျီ၍​ော်​ော်​ူ​ါ။ ာ​ု​ား​သည်​မင်း​ကြီး၏​လက်​ော်​ို့ အပ်​ော်​ူ​မည်​်​ျှောက်၏။ 16 ်​ု​ရင်​ကလည်း၊ ်​ော​ကား​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ကား​ကို ာ​ု​ား​့်​့် သင်​သညါ့​ား​ော​မည်​ကြော်း၊ ါ​သညဘယ်​်​ကြိ်​ို်​ောသင့်​ား​ကျိ်​ေး​မည်​နည်း​ေး​ော်၊ 17 ိ​ကာ​ကေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညိုး​်း​ှိ​ော​ိုး​ကဲ့​ို့၊ ော်​ျား​ေါ်​ှာ ရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ကှိ​ကြ​သည်​ကို ါ​်​ြီ။ ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ူ​ေါ်း​ို့​သည်​ှိ​ော​ကြော့် ီး​ီး ကို်​ေ​ာ​ို့ ်​ကြ​ါ​ေ​ေ​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ျှောက်​ို၏။တော၊ ၂၇:၁၇။ မ၊ ၉:၃၆။ မာ၊ ၆:၃၆။18 ေ​်​ု​ရင်​ကလည်း၊ ူ​သညါ၌ မင်္ာ​ကား​ကို​ော၊ မင်္ာ​ကား​ကို​ော​တတ်​သည်​မင်း​ကြီး​ား ါ​ြော​ော​ော​ှ​ဖတ်​ား​ို၏။ 19 ိ​ကာ​ကလည်း၊ ို့​်၍ ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ား​ော်​ါ။ ာ​ု​ား​သညလင်​ော်​ေါ်​ှာ ို်​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကော်း​ကငို်​ြေ​ေါ်း​ို့​သညလက်​ာ​ော်​ဘကလက်​ဲ​ော်​ဘက်၌ ရပ်​ေ​ကြ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ါ​်​ြီ။ယောဘ၊ ၁:၆ဟေရှာ၊ ၆:၁20 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ာ​ဟပ်​သညိ​လဒ်​်​ာ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ၍ ုံး​ေ​်း​ှာ ဘယ်​ွေး​ော်​မည်​နည်း​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ြံ​ံ​ော်​ို့​သညတစ်​ောက်​တစ်​နည်း​်​ျှောက်​ကြ၏။ 21 တစ်​ဖနိ​်​တစ်​ါး​သည်​ာ၍ ာ​ု​ား ှေ့​ော်၌​ရပ်​က်၊ ကျွ်ု်​ွေး​ော်​ါ​မည်​ု​ျှောက်​ျှ်၊ 22 ာ​ု​ား​က ဘယ်​ို့​ွေး​ော်​မည်​နည်း​ေး​ော်​ူ​ော်၊ ကျွ်ု်​ွား၍ ို​မင်း​ကြီး၏​ော​ဖက်​ေါ်း​ို့​ဲ​ှာ ု​ား​ကား​ကို​ြော​တတ်​ော ်​ိ​်​်​ါ​မည်​်​ျှောက်​ော်၊ သင်​သညွေး​ော်၍ ို်​့်​မည်။ ို​ို့​ွား၍ ြု​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 23 ို့​်၍ ာ​ု​ား​သညု​ား​ကား​ကို ြော​တတ်​ော ်​ိ​်​ကို မင်း​ကြီး၏​ော​ဖက်​ေါ်း​ို့၌ ်း​ော်​ူ​ြီ။ မင်း​ကြီး၏​ှု​ှာ မင်္ာ​ကား​ကို ြော​ော်​ူ​ြီ​ော​ေ၏။ 24 ို​ေ​ာ​ာ၏​ား​ေ​ကိ​သည်း​ာ၍ ိ​ကာ၏​ါး​ကို​်​က်၊ ာ​ု​ား၏ ိ​်​ော်​သညသင်​့်​ှု်​ဆက်​်း​ှာ ဘယ်​လမ်း​့် ါ​ှ​က်​ော်​ူ​နည်း​ေး​ျှ်၊ 25 ိ​ကာ​ကသင်​သည်​်း​ှော်၍ ေ​်း​ှာ ်း​ခန်း​ဲ​ို့ ဝင်​ော​ေ့၌ သင်​်​့်​မည်​ို၏။ 26 ေ​်​ု​ရင်​ကိ​ကာ​ကို ြို့​ဝန်​မင်း​ာ​်​ံ၊ ား​ော်​ော​ှ​ံ​ို့ ူ​ွား၍၊ 27 ူ​ကို ော်​ဲ​ှာ ှော်​ား​ကြ။ ါ​သညြိ်​ဝပ်​ွာ​်၍ ာ​ီ​ို်​ောဆင်း​ဲ​ွာ​ား​ောက်​ေ​့်​ော်​ှိ​ကြော်း​ကို ဆင့်​ို​ော့​ီ​ရင်၏။ 28 ိ​ကာ​ကလည်း၊ မင်း​ကြီး​သညြိ်​ဝပ်​ွာ​်​ာ​ျှာ​ု​ား​သညါ့​ား​့် ့်​ော်​ူ၊ ို​ူ​ျား​ေါ်း​ို့၊ ား​ော်​ကြ​ော့​ို၏။

ာ​ဟပ်​က်​်​်း

29 ို​ို့ ေ​်​ု​ရင်​့် ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ဖတ်​ို့​သညိ​လဒ်​်​ာ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ​ကြ၏။ 30 ေ​်​ု​ရင်​ကါ​သည်​ြား​ား​ော ော်​ကို​ော်၍ စစ်​ွဲ​ဲ​ို့​ဝင်​မည်။ မင်း​ကြီး​ူ​ကား မင်း​ြောက်​တန်​ာ​ကို ဝတ်​ဆင်​ါ​ော့​ော​ှ​ဖတ်​ား​ို​ြီး​ှ၊ ေ​်​ု​ရင်​သညြား​ား​ော​ော်​ကို​ော်​ကစစ်​ွဲ​ဲ​ို့​ဝင်၏။ 31 ှု​ိ​်​ု​ရင်​ကေ​်​ု​ရင်​ှ​တစ်​ါး ြား​ော ူ​ကြီး​ူ​ငယ်​ကို​ိုက်​့်​ား​ီး​ူ​ဲ​ျား​ကို ်​ော ို်​ုံး​ကျိ်​်​ောက်​ို့​ကို ှာ​ား​့်​ော​ကြော့်၊ 32 ား​ီး​ူ​ဲ​ို်​မင်း​ို့​သညော​ှ​ဖတ်​ကို​်​ော​ါ၊ ကယ်​စင်​စစို​ူ​သညေ​်​ု​ရင်​်​့်​မည်​ု​ို​ကူ့​ကို​ိုက်​ံ့​ော​ှာ လမ်း​ွှဲ​ကြ၍၊ ော​ှ​ဖတ်​လည်း ကြွေး​ကြော်​ေ၏။ 33 ေ​်​ု​ရင်​ကြော်း​ကို ား​ီး​ူ​ဲ​်​ို်​မင်း​ို့​သည်​ိ​ော​ါ၊ ိုက်​ြား​ို့​ှော်​ွား​ကြ၏။ 34 ူ​တစ်​ောက်​သည်​ေး​့်​ပစ်၍၊ ေ​်​ု​ရင်​ကို ံ​်​အင်္ကျီ​ဆစ်​ကြား​ှာ ်​ေ​ော်၊ ါ့​ကို​စစ်​ွဲ​ဲ​က့်၍ ်​ော်​ော့။ ါ​ာ​သည်​ိ​ိ​ား​ော်​်း​ကို​ို၏။ 35 ို​ေ့၌ ိုး၍​ိုက်​ကြ၏။ ်​ု​ရင်​သညှု​ိ​ူ​တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌ ား​ော်​ဲ​ှာ ူ​ကို​ှီ၍ ို်​ေ၏။ ညဉ့်​း​ံ၌ သက်​ော်​က်၏။ ိ​ိုက်​ာ​ှ​ွေး​သညား​ဲ​ို့​ို၏။ 36 ူ​ေါ်း​ို့၊ ကို်​ေ​ော​ြို့​်​ို့ ်​ွား​ကြ​ေ​ဝင်​ော​တစ်​တပ်​ုံး​ကို ကြွေး​ကြော်​ေ၏။ 37 ို​ို့ ်​ု​ရင်​ေ၍ ှ​ာ​ိ​ြို့​ို့​ောက်​့် သင်္ြို်​်း​ကို ံ​38 ား​ော်​့် လက်​နက်​ော်​ကို ှ​ာ​ိ​ြို့​ေ​ကန်၌ ေး​့်၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ော ကား​့်​ွေး​ို့​သညွေး​ကို​က်​ကြ၏။ 39 ာ​ဟပ်​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​့် တည်​ောက်​ော ဆင်​်​နန်း၊ ြု​ု​ော​ြို့​ို့​သညေ​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 40 ာ​ဟပ်​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍၊ ား​ော်​ာ​ိ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ု​ု​ရင်​ော​ှ​ဖတ

41 ေ​်​ု​ရငာ​ဟပ်​နန်း​ံ​ေး​်​ာ​ား​ော​ှ​ဖတ်​သညသက်​ုံး​ဆယ်​ါး​်​ှိ​ော် ု​ို်​ံ​ကို​ိုး​42 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ်​ဆယ်​ါး​ိုး​ံ​ေ၏။ မယ်​ော်​ကား ှိ​ိ​ီး ု​မည်​ှိ၏။ 43 ို​မင်း​သညမည်း​ော်​ာ​ိုက်​ော​လမ်း​ကို ွှဲ၊ က်​စင်​ိုက်၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ြော့်​မတ်​ော က့်​ကို​က့်၏။ ို့​ာ​့်​ော​ရပ်​ို့​ကို ပယ်​ှား​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သညို​ရပ်​ို့၌ ယဇ်​ူ​ော်၍ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​ကြ၏။ 44 ော​ှ​ဖတ်​မင်း​သညေ​်​ု​ရင်​့် စစ်​ိုက်၊ ်​ာ​ွဲ့​ေ၏။ 45 ော​ှ​ဖတ်​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​့် တန်​ိုး​ကြီး​်း၊ စစ်​ိုက်​်း​ာ​ို့​သညု​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 46 မည်း​ော်​ာ​လက်​ထက်၌ က်​ကြွ်း​ေး​ော ောက်ျား​ို​ို့ ိုက်​တတ်​ော ်း​ျှာ​ို့​ကို ်​ော်​်​သင်​ပယ်​်း​ေ၏။ 47 ို​ကာ​ုံ​်၌ ်​ု​ရင်​ှိ။ ု​်​ု​ရင်​ခန့်​ား​ော ြို့​ဝန်​မင်း ီ​ရင်​48 ော​ှ​ဖတ်​သညိ​်​ို့ ေ​ွှ်၍၊ ွှေ​ကို​ူ​ေ​်း​ှာ ာ​ှု​သင်္ော​ို့​ကို ်​ါ​ာ​ြို့​ှာ တည်၏။ 49 ာ​ဟပ်​ား ာ​ိ​ကါ့​ကျွ်​ို့​သညမင်း​ကြီး​ကျွ်​ို့​့် သင်္ော​ီး​ါ​ေ​ော​ှ​ဖတ်၌ ့်​ော်း၍ ော​ှ​ဖတ်​သည့်​မပေး။ ို့​ော်​လည်း သင်္ော​ို့​သည်​ါ​ာ​ြို့​ှာ ကျိုး​ဲ့​ော​ကြော့်၊ ိ​ြို့​ို့ ွား​50 ော​ှ​ဖတ်​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍ ူ​ို့​့်​ါ​်​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို​ံ​ေ၏။ ား​ော်​ော​ံ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ေ​ု​ရင်​ာ​

51 ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ဖတနန်း​ဆယ်​ု​နစ်​်​်၊ ာ​ဟပ်​ား​ာ​ိ​သညှ​ာ​ိ​ြို့၌​မင်း​ြု၍ ေ​ို်​ံ​ကို ်​်​ိုး​ံ၏။ 52 ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍၊ ိ​ိုက်​ော​လမ်း၊ ေ​ျိုး​ကို ်​ှား​ေ​ော ေ​ဗတ်၏​ား ေ​ော​ော်​ိုက်​ော လမ်း​ို့ ိုက်​ေ၏။ 53 ာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​ကိုး​က်၍၊ က့်​ေ​ျှ​ို်း ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား၏ က်​ော်​ကို ှိုး​ော်​တည်း။

ာ​ဝင်​ိ​ော်​ြီး၏။

Veja também